La politique commune des transports doit offrir un cadre adéquat au maintien et au développement de services de transport - y compris local et régional - qui, sans avoir nécessairement de rentabilité dans une logique purement financière - revêtent une haute valeur ajoutée du point de vue socio-économique;
Het gemeenschappelijk vervoersbeleid moet een passend kader bieden voor het behoud en de ontwikkeling van vervoersdiensten - ook plaatselijk en regionaal - die weliswaar in zuiver financieel opzicht niet altijd rendabel zijn, maar een grote toegevoegde waarde hebben op sociaal-economisch vlak.