Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi applicable varient considérablement » (Français → Néerlandais) :

Dans la plupart des États membres, les processus de décision nécessaires se déroulent au niveau régional, voire local, et les règles et procédures applicables varient considérablement (permis de construire délivré par les autorités locales, par exemple).

In de meeste lidstaten vinden de relevante besluitvormingsprocessen plaats op regionaal of zelfs op lokaal niveau, en de van toepassing zijnde procedures en regels lopen sterk uiteen (bijv. bouwvergunning van de lokale autoriteiten).


Les dispositions qui régissent la compétence mais aussi la loi applicable varient considérablement d’un État membre à l’autre.

De regels inzake de bevoegdheid en het toepasselijke recht verschillen sterk per lidstaat.


Dans le cadre de la création des tribunaux de l'application des peines, le parlement a examiné un projet de loi qui étend considérablement les droits de la victime pendant la phase d'exécution des peines (7) .

In het kader van de oprichting van de strafuitvoeringsrechtbanken heeft het parlement een wetsontwerp behandeld dat de rechten van het slachtoffer in de fase van de strafuitvoering aanzienlijk uitbreidt (7) .


Le champ d'application de la loi belge est considérablement limité en raison de l'existence du règlement du Conseil relatif aux procédures d'insolvabilité du 29 mai 2000 (1346/2000/CE) et en raison de la primauté de ce règlement sur le droit belge.

Het toepassingsgebied van de Belgische wet is aanzienlijk beperkt doordat de Europese verordening 1346/2000/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de insolventieprocedures bestaat en doordat die verordening primeert boven het Belgische recht.


Dans le cadre de la création des tribunaux de l'application des peines, le parlement a examiné un projet de loi qui étend considérablement les droits de la victime pendant la phase d'exécution des peines (7) .

In het kader van de oprichting van de strafuitvoeringsrechtbanken heeft het parlement een wetsontwerp behandeld dat de rechten van het slachtoffer in de fase van de strafuitvoering aanzienlijk uitbreidt (7) .


13. Le secteur aurait déjà été considérablement assaini depuis l'application de la loi fédérale.

13. Sinds de federale wetgeving zou de sector al grotendeels uitgezuiverd zijn.


En application des principes d'égalité et de non discrimination évoqués ci-dessus, la présente proposition de loi veut atténuer la segmentation tout en permettant que les montants des primes varient selon des critères objectifs et pertinents.

Krachtens de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie waarvan hierboven sprake is, wil dit wetsvoorstel de segmentering afzwakken, terwijl toch wordt toegestaan dat de premiebedragen variëren naargelang van objectieve en ter zake doende criteria.


En élargissant considérablement le champ d'application de la loi, on risque de réduire la protection que mérite l'embryon humain, alors que c'est cette protection qui devrait précisément être l'enjeu d'une loi qui règle la recherche scientifique sur les embryons.

Door het toepassingsgebied van de wet zeer sterk uit te breiden, dreigt de bescherming die het menselijk embryo verdient immers af te nemen, terwijl deze bescherming precies de inzet moet zijn van een wet die het wetenschappelijk onderzoek op embryo's regelt.


Concrètement, les pratiques en matière d'inspection et de contrôle de l'application varient considérablement d'un État membre à l'autre et même au sein des États membres.

De wijze waarop nalevingstoezicht en handhaving in de praktijk plaatsvinden, varieert sterk van lidstaat tot lidstaat en zelfs binnen lidstaten.


Le rapport de la Commission européenne sur l'application de la directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié indique que les garanties procédurales varient encore considérablement dans l'Union européenne.

Uit het verslag van de Europese Commissie over de toepassing van de richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus blijkt dat er in de EU nog grote verschillen bestaan op het gebied van procedurele waarborgen.


w