Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi de manière comminatoire quel » (Français → Néerlandais) :

Un pays européen ne peut donc pas fixer par la loi de manière comminatoire quel pourcentage de quel type d'énergie en remplace une autre.

Een Europees land mag dus niet bij wet opleggen welk percentage van energievorm een andere moet vervangen.


Vu qu'il est nécessaire d'informer les partenaires sociaux de quelle manière et sur base de quels éléments doivent - ils déterminer le nombre de jours de formation au niveau sectoriel et en tout cas avant le 30 novembre 2017, date ultime de dépôt de conventions collectives de travail relatives à la formation conformément à l'article 13 dernier alinéa de la loi du 5 mars 2017, précitée;

Gelet op het feit dat het noodzakelijk is om de sociale partners te informeren op welke manier en op basis van welke elementen zij het aantal opleidingsdagen op sectoraal niveau moeten bepalen en in ieder geval vóór 30 november 2017, uiterste datum van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de opleiding, overeenkomstig artikel 13, laatste lid, van de voormelde wet van 5 maart 2017;


« Dans son avis n° 50 883/1, le Conseil d'Etat se réfère à la jurisprudence de la Cour Constitutionnelle et de la Cour de Cassation, de laquelle on peut déduire que le principe de légalité de l'article 170 de la Constitution exige que la loi indique clairement à quels critères objectifs la requalification doit répondre ou de quelle manière l'opération imposable, en cas d'évitement fiscal avéré, doit être redéfinie par l'administration et que, en d'autres termes, le législateur délimite suffisa ...[+++]

« In zijn advies nr. 50 883/1, verwijst de Raad van State naar de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof en het Hof van Cassatie waaruit valt af te leiden dat het legaliteitsbeginsel van artikel 170 van de Grondwet vereist dat de wet duidelijk aangeeft aan welke objectieve criteria de herkwalificatie dient te beantwoorden of op welke wijze de belastbare handeling in geval van vastgestelde belastingontwijking door de administratie moet worden gedefinieerd en dat de wetgever met andere woorden de grenzen van de herkwalificatie voldoende afbakent.


L'article 179, § 2, 11°, alinéa 4, de la loi du 8 août 1980 précise elle-même de manière générale quels sont les coûts qui sont pris en charge par le Fonds à long terme, à savoir tous les coûts et investissements qui sont nécessaires en vue d'entreposer les déchets radioactifs et de construire, d'exploiter et de fermer des installations de dépôt final de déchets radioactifs, ainsi que d'en assurer le contrôle i ...[+++]

Artikel 179, § 2, 11°, vierde lid, van de wet van 8 augustus 1980 bepaalt zelf op algemene wijze welke kosten het Fonds op lange termijn ten laste neemt, namelijk alle kosten en investeringen die noodzakelijk zijn om het radioactieve afval op te slaan en om bergingsinstallaties voor het radioactieve afval te bouwen, te exploiteren en te sluiten, en er de institutionele controle van te verzekeren, in overeenstemming met de vergunningen die uitgereikt zijn om deze activiteiten uit te voeren.


Pour traiter de la même manière tous les conjoints, quel que soit leur régime matrimonial, le projet de loi modifie l'article 394, CIR 1992, de manière à ce que chaque conjoint puisse désormais soustraire les biens dont il établit qu'ils lui sont propres au recouvrement de l'impôt afférent aux revenus de son conjoint.

Om al de echtgenoten op dezelfde wijze te behandelen, wat ook hun huwelijksstelsel moge zijn, wijzigt het wetsontwerp artikel 394, WIB 1992, zodanig dat voortaan elke echtgenoot de goederen waarvan hij bewijst dat zij hem eigen zijn, kan onttrekken aan de invordering van de belasting die betrekking heeft op de inkomsten van zijn echtgenoot.


Elle considère qu'en discutant cette proposition de loi dans le cadre du présent comité, l'on créerait un précédent qui permettrait de discuter de n'importe quelle proposition ou de n'importe quel projet de loi au sein du comité d'avis, étant donné que toute loi a trait aux femmes d'une manière ou d'une autre.

Zij is van oordeel dat indien men dit wetsvoorstel hier zou bespreken, men een precedent zou scheppen om elk wetsvoorstel of -ontwerp in het Adviescomité te bespreken want elke wet heeft op één of andere wijze ook wel betrekking op vrouwen.


Pour traiter de la même manière tous les conjoints, quel que soit leur régime matrimonial, le projet de loi modifie l'article 394, CIR 1992, de manière à ce que chaque conjoint puisse désormais soustraire les biens dont il établit qu'ils lui sont propres au recouvrement de l'impôt afférent aux revenus de son conjoint.

Om al de echtgenoten op dezelfde wijze te behandelen, wat ook hun huwelijksstelsel moge zijn, wijzigt het wetsontwerp artikel 394, WIB 1992, zodanig dat voortaan elke echtgenoot de goederen waarvan hij bewijst dat zij hem eigen zijn, kan onttrekken aan de invordering van de belasting die betrekking heeft op de inkomsten van zijn echtgenoot.


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 4 décembre 2012 entre en vigueur le 1 janvier 2013, que cette loi ne peut être appliquée s'il n'est pas déterminé de quelle manière la preuve de la connaissance d'une des langues nationales doit être rapportée, quels sont les faits qui doivent être qualifiés de faits personnels graves, quels documents de séjour doivent être pris en considération en tant que preuve du séjour légal du demandeur, quels actes et justificatifs doivent être joints à la ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat de wet van 4 december 2012 in werking treedt op 1 januari 2013, dat deze wet niet kan toegepast worden indien niet is bepaald hoe het bewijs van de kennis van één van de landstalen moet worden geleverd, welke feiten moeten gekwalificeerd worden als gewichtige feiten eigen aan de persoon, welke verblijfsdocumenten in aanmerking moeten worden genomen als bewijs van het wettelijk verblijf in hoofde van de aanvrager, welke akten en stavingsstukken bij de nationaliteitsverklaring en bij het verzoek tot naturalisatie moeten worden gevoegd, met welk formulier door de ambtenaar v ...[+++]


En ce qui concerne la loi du 25 février 2003 tendant à lutter contre la discrimination et modifiant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, l'article 2, § 1, prévoit la possibilité de justifier de manière objective et raisonnable une différence de traitement consistant en une discrimination directe quel que soit son fondement, y compris l'âge.

De wet van 25 februari 2003 ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding biedt in artikel 2, § 1, de mogelijkheid om op een objectieve en redelijke manier een verschil in behandeling en een directe discriminatie te rechtvaardigen, ongeacht de grond, leeftijd inbegrepen.


- de partie poursuivante qui, en méconnaissance de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, détermine de manière inquisitoire et autonome qui sera poursuivi et pour quels faits et qui détermine aussi de manière discrétionnaire à quel inculpé-administré une transaction est proposée;

- en vervolgende partij, die, met miskenning van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, inquisitoir en autonoom bepaalt wie en voor welke feiten zal worden vervolgd, en die tevens op discretionaire wijze bepaalt aan welke verdachte-geadministreerde een transactie wordt aangeboden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi de manière comminatoire quel ->

Date index: 2023-07-16
w