Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi entend cependant " (Frans → Nederlands) :

Conscients de l'importance de certaines recherches scientifiques pratiquées notamment sur les embryons humains in vitro pour les progrès de la médecine de la reproduction et l'amélioration des connaissances et des modes de traitement de certaines maladies graves (génétiques ou autres), les auteurs de la présente proposition de loi entendent cependant organiser un encadrement légal précis de ces recherches afin d'accorder à l'embryon humain le haut niveau de protection qu'il mérite.

De indieners van dit wetsvoorstel zijn zich bewust van het belang van bepaald wetenschappelijk onderzoek op onder andere menselijke embryo's in vitro voor de vooruitgang van de voortplantingsgeneeskunde, het uitbreiden van de kennis en het verbeteren van de behandelingswijzen van bepaalde ernstige ziektes (genetische of andere), ze zijn nochtans vast van plan een nauwkeurig wettelijk kader te creëren voor dit onderzoek, om het menselijke embryo de bescherming te bieden die het verdient.


La proposition de loi entend cependant supprimer complètement l'exclusivité obligatoire.

Het wetsvoorstel wil evenwel de verplichte exclusiviteit volledig afschaffen.


La présente proposition de loi entend cependant prendre en compte tous les aspects suivants: le marché européen unique des capitaux, la simplification de la fiscalité des dividendes et des intérêts et la création d'un cadre de relance de l'économie.

Dit wetsvoorstel wil echter rekening houden met al de volgende aspecten : de eengemaakte Europese kapitaalmarkt, de fiscaliteit van dividenden en intresten vereenvoudigen én een kader creëren voor de heropleving van de economie.


La proposition de loi entend cependant supprimer complètement l'exclusivité obligatoire.

Het wetsvoorstel wil evenwel de verplichte exclusiviteit volledig afschaffen.


1. Pouvez-vous cependant préciser ce que la loi entend par la "même organisation"?

1. Kunt u verduidelijken wat de wet verstaat onder 'dezelfde organisatie'?


La ministre précise cependant que le recours introduit dans le dossier birman sur question préjudicielle a abouti à la constatation par la Cour d'arbitrage d'une violation de la Constitution (arrêt nº 68/2005 du 13 avril 2005), auquel le projet de loi entend répondre.

De minister voegt er niettemin aan toe dat het beroep dat op prejudiciële vraag is ingesteld in het Birmaanse dossier, ertoe geleid heeft dat het Arbitragehof een schending van de Grondwet heeft vastgesteld (arrest nr. 68/2005 van 13 april 2005), die het wetsontwerp wil rechtzetten.


Le rapport de la commission du Sénat mentionne à cet égard : « Après avoir examiné l'ensemble du projet, une majorité de la Commission a cependant constaté qu'aucune disposition ne devait voir son champ d'application étendu aux biens immeubles et a estimé que les biens immeubles échappaient au domaine de la consommation courante que le projet, tout comme les lois qui l'ont précédé, entend réglementer.

In het verslag van de Senaatscommissie wordt in dat verband vermeld : « Na het ontwerp in zijn geheel te hebben onderzocht, is een meerderheid van de Commissie evenwel tot het besluit gekomen dat geen enkele bepaling tot de onroerende goederen dient te worden uitgebreid en heeft zij geoordeeld dat de onroerende goederen volledig buiten het domein van de gewone consumptie vallen waarvoor dit ontwerp, zoals de wetten die eraan voorafgingen, regelen beoogt vast te leggen.


Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan andere administratieve dien ...[+++]


2° de l'exposé du Secrétaire d'Etat à la Sécurité à la Commission de l'Infrastructure de la Chambre (4) dans lequel il déclare : « Enfin, il convient de souligner que si, à travers la présente loi en projet et ses futurs arrêtés d'application, l'autorité fédérale entend fixer un cadre général, c'est cependant au niveau des arrondissements judiciaires qu'une concertation entre les autorités judiciaires, policières et administratives et les gestionnaires de la voirie règlera l'utilisation des appareils fixes».

2° de inleiding van de Staatssecretaris voor Veiligheid in de Kamercommissie voor Infrastructuur (4) waarin hij verklaart : « Ten slotte dient te worden onderstreept dat de federale overheid via dit wetsontwerp en de toekomstige uitvoeringsbesluiten ervan wel een algemeen raam kan scheppen, maar dat de aanwending van vaste toestellen uiteindelijk moet worden geregeld in overleg tussen de gerechtelijke, politionele en administratieve overheden op het vlak van de rechterlijke arrondissementen enerzijds en de wegbeheerder anderzijds».


Les engagements pris au nom de ses membres par l'organisation avec l'employeur sont valides; ce ne sont cependant pas des conventions collectives de travail au sens où l'entend la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires (Moniteur belge du 15 janvier 1969).

De afspraken die de organisatie namens haar leden met de werkgever maakt zijn geldig; het zijn evenwel geen collectieve arbeidsovereenkomsten in de zin van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi entend cependant ->

Date index: 2023-12-14
w