Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi no 21 92 prévoyait déjà » (Français → Néerlandais) :

Le Ministre exécute ainsi une loi datant de 1999 qui prévoyait déjà en la création d’un Conseil consultatif de la magistrature.

De Minister geeft daarmee uitvoering aan een wet uit 1999 die toen al voorzag in de oprichting van een Adviesraad van de Magistratuur.


L'objectif de l'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre signature est de compléter la transposition de la Directive 2014/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la Directive 2002/92/CE et la Directive 2011/61/UE (ci-après "Directive MiFID II"), déjà en grande partie transposée par la loi du 21 novembre 2017 relative aux infrastructures des ma ...[+++]

Het besluit dat wij de eer hebben U ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe de omzetting in Belgisch recht te vervolledigen van Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU (hierna "MiFID II-richtlijn"), die reeds gedeeltelijk in Belgisch recht is omgezet door de wet van 21 november 2017 over de infrastructuren voor de markten voor financiële instrumenten en houdende omzetting van Richtlijn 2014/65/EU.


La loi du 8 mai 2014 prévoyait une disposition transitoire permettant aux coparentes de reconnaître des enfants déjà nés dont la filiation n'était pas encore établie par adoption.

De wet van 8 mei 2014 voorzag in een overgangsregeling waarbij meemoeders reeds geboren kinderen, van wie de afstamming nog niet vaststond via adoptie, konden erkennen.


Le système général de paiements compensatoires prévu par la loi no 21/92 prévoyait déjà une possibilité de compensation financière pour les obligations assumées par RTP dans le domaine du cinéma (64).

Financiële compensatie voor de verplichtingen van RTP met betrekking tot de filmproductie was reeds mogelijk in het kader van het algemene stelsel van de compensatiebetalingen overeenkomstig wet nr. 21/92 (64).


Il convient d'étendre à la haute mer (Méditerranée) la protection rigoureuse dont bénéficient déjà certaines espèces marines en vertu de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages , qui est applicable aux eaux relevant de la souveraineté des États membres.

De in Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna vastgelegde stringente bescherming van bepaalde mariene soorten die geldt voor maritieme wateren onder de soevereiniteit van de lidstaten, moet worden uitgebreid naar de Middellandse Zee (volle zee).


La loi no 21/92, portant adoption des nouveaux statuts de RTP, ayant déjà été publiée par l'État, il aurait été superflu d'imposer à RTP les obligations de publication auxquelles les sociétés commerciales peuvent être soumises.

Aangezien wet nr. 21/92 waarin de nieuwe statuten van RTP werden goedgekeurd, reeds door de staat was gepubliceerd zou het overbodig zijn geweest aan RTP andere vereisten inzake publicatie op te leggen waaraan particuliere bedrijven wel kunnen worden onderworpen.


Les statuts de 1992 de RTP énoncés dans la loi no 21/92 (ci-après loi no 21/92) ont transformé l'organisme public RTP en société anonyme (24).

Overeenkomstig de statuten van 1992 van RTP, die in wet nr. 21/92 zijn neergelegd, werd de publieke entiteit tot een naamloze vennootschap omgevormd (24).


Ainsi qu'il ressort du considérant 55, la mission de service public a été manifestement confiée à RTP par le biais de plusieurs lois et contrats: article 5 de la loi no 58/90, article 4, paragraphe 1, et article 5 de la loi no 21/92, et clause 1 des contrats de service public.

Zoals in overweging 55 werd opgemerkt werden de openbaredienstverplichtingen duidelijk aan RTP toevertrouwd op basis van verscheidene wetten en overeenkomsten: artikel 5 van wet nr. 58/90, artikel 4, lid 1, en artikel 5 van wet nr. 21/92 en bepaling 1 van de openbaredienstverleningsovereenkomsten.


Les dispositions de l’article 11, paragraphe 2, de la loi no 21/92 sont prises en application du décret-loi no 404/90 (6). Son article 1er stipule en effet que jusqu’au 31 décembre 1993, les entreprises procédant à des actes de coopération ou de concentration peuvent bénéficier d’une exonération des droits de mutation sur les biens immobiliers nécessaires à la concentration ou coopération, ainsi que des autres droits et frais exigés par la loi pour la réalisation de ce type d’actes.

De bepalingen van artikel 11, lid 2, van wet nr. 21/92 zijn vastgesteld op grond van wetsdecreet nr. 404/90 (6). In artikel 1 hiervan wordt namelijk bepaald dat tot 31 december 1993 ondernemingen die overgaan tot akte van samenwerking of concentratie vrijstelling zouden kunnen krijgen van de overdrachtsrechten op onroerende goederen die noodzakelijk zijn voor de concentratie of samenwerking, alsook vrijstelling van de overige rechten en kosten die door de wet voor het verrichten van dit soort akten worden vereist.


Étant donné que la directive 92/42/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux , la directive 96/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 septembre 1996 concernant les exigences en matière de rendement énergétique des réfrigérateurs, congélateurs et appareils combinés électriques à usage ménager et la directive 2000/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 septembre 2000 établissant des exigences de rendement énergétique applicables aux ballasts pour l'éclairage fluorescent contiennent ...[+++]

Aangezien Richtlijn 92/42/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de rendementseisen voor nieuwe olie- en gasgestookte centraleverwarmingsketels , Richtlijn 96/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 september 1996 betreffende normen voor de energie-efficiëntie van huishoudelijke elektrische koelkasten, diepvriezers en combinaties daarvan en Richtlijn 2000/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 inzake de energierendementseisen voor voorschakelapparaten voor fluorescentielampen reeds bepalingen bevatten voor de herziening van de energierendementseisen, moeten zij in dit kader worden geïntegreerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi no 21 92 prévoyait déjà ->

Date index: 2024-05-09
w