Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi offre certes suffisamment " (Frans → Nederlands) :

La loi n'offre aucun ou pas suffisamment de moyens juridiques au parquet pour s'opposer à cette décision.

De wet biedt geen of onvoldoende juridische elementen voor het parket om zich tegen deze beslissing te verzetten.


Vu l'article 5 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (M.B., 11/05/1999), tel qu'inséré par l'article 5 de la loi du 1 juin 2005 portant modification de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (M.B., 14/06/2006) et tel que modifié par l'article 6 de la loi du 8 janvier 2012 portant modifications de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations (M.B., 11/01/2012) qui prévoit la possibilité pour le Ministre chargé de l'Energie de recourir à la procédure d'appel d'offres pour l'ét ...[+++]

Gelet op het artikel 5 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (B.S., 11/05/1999), zoals ingevoegd door artikel 5 van de wet van het 1 juni 2005 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (B.S., 14/06/2006) en zoals gewijzigd door artikel 6 van de wet van 8 januari 2012 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen (B.S., 11/01/2012) dat voorziet de mogelijkheid voor de Minister bevoegd voor Energie om beroep te doen o ...[+++]


Le législateur a raisonnablement pu considérer que le droit commun de la responsabilité contractuelle et extracontractuelle n'offre pas suffisamment de garanties à certaines victimes, en l'espèce aux victimes d'une discrimination fondée sur l'un des motifs mentionnés dans la loi générale anti-discrimination, que le dommage qu'elles ont subi sera également effectivement réparé.

De wetgever vermag redelijkerwijs aan te nemen dat het gemeen recht van de contractuele en de buitencontractuele aansprakelijkheid bepaalde slachtoffers, te dezen de slachtoffers van discriminatie op een van de in de Algemene Antidiscriminatiewet vermelde gronden, niet voldoende waarborgen biedt dat de door hen geleden schade effectief zal worden vergoed.


Je voudrais dire à M Gardiazábal Rubial que le cadre budgétaire actuel offre suffisamment de mécanismes de flexibilité pour faire face à certaines initiatives qu’elle propose, et que certes le budget de l’Union européenne ne présente pas de déficit, mais il est, évidemment, alimenté par les apports des États membres, et plus particulièrement par les ressources du PNB.

Aan mevrouw Gardiazábal Rubial zou ik willen zeggen dat het huidige begrotingskader voldoende flexibiliteitsmechanismen bevat om enkele van de initiatieven die zij voorstelt te kunnen dekken en dat de EU-begroting geen tekort heeft. Maar de EU is natuurlijk afhankelijk van de bijdragen van de lidstaten, en met name van de BNI-middelen.


- article 12septies : cet article prévoit la base légale pour les mesures qui sont prises en matière de fabrication, de distribution, d'offre en vente, etc. de dispositifs médicaux pour lesquels les autres articles indiqués de la loi susmentionnée du 25 mars 1964 n'offriraient pas suffisamment de fondement juridique;

- artikel 12septies : dit artikel voorziet de wettelijke basis voor de maatregelen die genomen worden inzake fabricage, distributie, het te koop aanbieden etc.van medische hulpmiddelen waarvoor de overige vermelde artikelen van bovenvermelde wet van 25 maart 1964 niet voldoende rechtsgrond zouden bieden;


La loi offre suffisamment de garanties pour infirmer toutes les critiques des parties requérantes à cet égard.

De wet geeft voldoende waarborgen die alle kritiek van de verzoekende partijen hieromtrent ontkrachten.


Certes, la Commission de suivi relative aux écotaxes a observé qu'il convenait de ne pas sanctionner les produits concentrés parce que la réduction du volume des récipients contribue à la diminution du volume des déchets de récipients; mais cette observation ne suffit pas à établir que la mesure attaquée ne serait pas appropriée puisque la Commission a elle-même considéré « que pour les petits récipients, l'écotaxe, ainsi que la consigne, doit être suffisamment élevée pour permettre au maximum la réalisation de l'objectif de la loi » (avis du 22 novembre 1996 de la Commissio ...[+++]

Weliswaar heeft de Opvolgingscommissie betreffende de milieutaksen erop gewezen dat de geconcentreerde producten niet dienden te worden bestraft omdat de vermindering van het verpakkingsvolume bijdraagt tot de vermindering van het volume van het verpakkingsafval; maar die opmerking volstaat niet om aan te tonen dat de bestreden maatregel niet geschikt zou zijn, vermits de Opvolgingscommissie zelf heeft geoordeeld dat « voor kleine verpakkingen de milieutaks, alsook het statiegeld, voldoende hoog moet zijn teneinde het realiseren van de doelstelling van de wet maximale kansen te bieden » (advies van de Opvolgingscommissie van 22 november ...[+++]


A condition que les services policiers et les autorités communales veillent à ce que les agents de gardiennage ne travaillent pas illégalement et qu'ils tiennent mes services au courant de tout procès-verbal dans lequel est impliqué un agent de gardiennage, la loi offre certes suffisamment de garanties de sécurité.

Als de politiediensten en de gemeentelijke overheden erover waken dat de bewakingsagenten niet illegaal werken en mijn diensten op de hoogte houden van elk proces-verbaal waarbij een bewakingsagent betrokken is, biedt de wet zeker voldoende veiligheidsgaranties.


Selon le rapport annuel 2007 du médiateur fédéral, ce site comporte certes une mine d'informations, mais cette offre n'est pas suffisamment soutenue et complétée par un service qui répond effectivement aux questions des citoyens ou les transmet aux services compétents.

Volgens het jaarverslag 2007 van de federale ombudsman levert deze site, inderdaad, heel zeker een schat aan informatie. Dit aanbod wordt echter niet ondersteund en vervolledigd door een dienst die de vragen van de burgers ook effectief beantwoordt of overmaakt aan de bevoegde diensten.


Dans la foulée de celles engagées par la ministre de l'époque, ces actions se sont situées sur divers plans: a) après avoir été soumis aux avis et consultations obligatoires le concernant, le projet d'arrêté ministériel établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité me sera très prochainement proposé pour décision; ce projet comprend les procédures pour la protection du système électrique contre les phénomènes soudains qui désorganisent subitement ledit système ainsi qu'en cas de pénurie d'électricité; lesdites procédures précisent que les délestages auxquels devrait procéder le gestionnaire de réseau pour assure ...[+++]

In aansluiting op de acties die door de toenmalige minister zijn opgestart, wordt er gewerkt op verscheidene vlakken: a) na het inwinnen van de noodzakelijke adviezen en verplichte consultaties zal het ontwerp van ministerieel besluit houdende het afschakelplan van het transmissienet voor elektriciteit mij spoedig voor beslissing worden voorgelegd; dat ontwerp bevat de procedures ter bescherming van het elektriciteitsnet tegen plotselinge gebeurtenissen die dat systeem onverwachts in de war sturen alsook in geval van elektriciteitsschaarste; genoemde procedures bepalen dat de afschakelingen waartoe de netbeheerder zou moeten overgaan om te zorgen voor de bestendigheid van het net, rekening moeten houden met de lijst van de prioritaire kla ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi offre certes suffisamment ->

Date index: 2023-02-09
w