Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi rendent possible " (Frans → Nederlands) :

Quelques lois ad hoc qui rendent possible un droit d'action collectif dans un certain nombre de cas spécifiques constituent une exception (cf. page 8 des développements de la proposition de loi, doc. Sénat, nº 3-1953/1).

Uitzondering hierop zijn enkele ad hoc-wetten die wel een collectief vorderingsrecht mogelijk maken in een aantal specifieke gevaleen (zie bladzijde 8 van de toelichting bij het wetsvoorstel, St. Senaat 3-1953/1).


Quelques lois ad hoc qui rendent possible un droit d'action collectif dans un certain nombre de cas spécifiques constituent une exception (cf. page 8 des développements de la proposition de loi, doc. Sénat, nº 3-1953/1).

Uitzondering hierop zijn enkele ad hoc-wetten die wel een collectief vorderingsrecht mogelijk maken in een aantal specifieke gevaleen (zie bladzijde 8 van de toelichting bij het wetsvoorstel, St. Senaat 3-1953/1).


Afin de lutter plus efficacement contre les sites pirates qui se multiplient, le présent article prévoit que la décision du procureur du Roi (blocage, retrait d'information, ..) prise dans le cadre de l'article 20, § 3, de la loi mentionnée, s'impose alors à tous les fournisseurs d'accès qui rendent possible l'accès à ce site.

Om op een doeltreffendere manier op te treden tegen het groeiend aantal hackersites bepaalt dit artikel dat de beslissing van de procureur des Konings (blokkering, inhouding van informatie, ..) op grond van artikel 20, § 3, van de genoemde wet, moet worden opgelegd aan alle providers die de toegang tot die site mogelijk maken.


6) Tous les travailleurs à domicile sont équipés d’un laptop et d’un software qui rendent possible d’avoir accès via internet aux applications et à l’information non classifiée (loi 11 décembre 1998) dont ils ont besoin pour l’exercice de leur fonction.

6) Alle thuiswerkers worden uitgerust met een laptop en software die het mogelijk maakt om via het internet toegang te krijgen de toepassingen en de niet geclassificeerde informatie (wet 11 december 1998) die ze nodig hebben voor de uitvoering van hun functie.


L'article 6 quinquies de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques prévoit que le Roi peut déterminer les normes ainsi que les spécifications techniques et fonctionnelles auxquelles doivent satisfaire les appareils et les applications qui rendent possible la lecture et la mise à jour des données enregistrées de manière électronique sur la carte d'identité.

Het artikel 6quinquies van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, voorziet dat de Koning de normen en functionele en technische specificaties kan vastleggen waaraan de apparatuur en de toepassingen dienen te voldoen die het uitlezen en het bijwerken van de elektronisch op de identiteitskaart opgeslagen gegevens mogelijk maken.


Ce droit devrait se traduire bientôt par une loi qui honore tous ceux qui rendent cela possible, dont le premier article devrait énoncer que le soutien aux victimes du terrorisme entraîne la reconnaissance de leur droit à la justice et qu’aucun gouvernement ne devrait, jamais, payer un prix pour cela.

Dit recht moet op korte termijn worden vastgelegd in een wet die eer doet aan een ieder die dit mogelijk maakt. In het eerste artikel van die wet moet staan dat steun aan slachtoffers van terrorisme een erkenning van hun recht op gerechtigheid inhoudt en dat geen enkele regering hier ooit een politieke prijs voor mag betalen.


La détérioration de la situation des droits de l'homme et l'inaction des autorités iraniennes pour réformer les lois et les pratiques officielles qui rendent possibles les violations des droits de l'homme jettent de sérieux doutes sur la volonté des autorités iraniennes de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales des citoyens iraniens.

De verslechterende mensenrechtensituatie en het ontbreken van maatregelen van de Iraanse autoriteiten om wetten en officiële praktijken op grond waarvan mensenrechten kunnen worden geschonden, te hervormen, doen ernstige twijfels rijzen over hun voornemen om de rechten en de fundamentele vrijheden van het Iraanse volk te eerbiedigen.


Il est également signalé que le nouvel article 6quinquies de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité dispose que le Roi peut déterminer les normes et les spécifications techniques et fonctionnelles auxquelles les appareils et les applications qui rendent possible la lecture et la mise à jour des données reprises de manière électronique sur la carte d'identité doivent satisfaire.

Tevens wordt er op gewezen dat het nieuw artikel 6quinquies van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten bepaalt dat de Koning normen en functionele en technische specificaties kan vastleggen waaraan de apparatuur en de toepassingen dienen te voldoen die het uitlezen en het bijwerken van de elektronische op de identiteitskaart opgeslagen gegevens mogelijk maakt.


Considérant que l'introduction du maximum à facturer et la loi du 26 mai 2002 relative à l'intégration sociale rendent nécessaire d'adapter l'arrêté royal du 10 octobre 1986; qu'il est indiqué que ces adaptations produisent leurs effets à - respectivement - la date d'introduction du maximum à facturer, soit le 1 janvier 2002 et à la date d'introduction du revenu d'intégration, soit le 1 octobre 2002; qu'afin que les instances concernées puissent prendre rapidement les nécessaires mesures d'exécution pour appliquer ces adaptations au ...[+++]

Overwegende dat de invoering van de maximumfactuur en de wet van 26 mei 2002 betreffende de maatschappelijke integratie het nodig maken aanpassingen door te voeren in het voormelde koninklijk besluit van 10 oktober 1986, dat het aangewezen is dat deze aanpassingen uitwerking hebben op - respectievelijk - de datum van invoering van de maximumfactuur, hetzij 1 januari 2002, en de datum van invoering van het leefloon, hetzij 1 oktober 2002; dat opdat de betrokken instanties snel de nodige uitvoeringsmaatregelen zouden kunnen nemen om deze aanpassingen toe te passen op de sociaal verzekerden het bijgevolg in het belang van deze laatsten is ...[+++]


Ces projets de loi rendent possible la mise en oeuvre effective en Belgique de la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale.

Deze belangrijke wetsontwerpen maken het mogelijk het Verdrag van Den Haag inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie, eindelijk effectief te kunnen toepassen in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi rendent possible ->

Date index: 2024-09-05
w