Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi serait composé » (Français → Néerlandais) :

Pour conclure, le ministre signale que le fait que le conseil fédéral figurant dans la proposition de loi serait composé de représentants désignés par les organismes régionaux, pourrait susciter des questions d'ordre juridique et institutionnelle.

Tot slot wijst de minister erop dat de federale raad uit dit wetsvoorstel samengesteld zal zijn uit vertegenwoordigers die worden aangewezen door gewestelijke organen en dat dit juridische en institutionele problemen kan doen rijzen.


Pour conclure, le ministre signale que le fait que le conseil fédéral figurant dans la proposition de loi serait composé de représentants désignés par les organismes régionaux, pourrait susciter des questions d'ordre juridique et institutionnelle.

Tot slot wijst de minister erop dat de federale raad uit dit wetsvoorstel samengesteld zal zijn uit vertegenwoordigers die worden aangewezen door gewestelijke organen en dat dit juridische en institutionele problemen kan doen rijzen.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'a ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Dans la loi actuelle, la gestion journalière de l'Institut serait assurée par le Conseil qui serait composé de quatorze personnes.

In de huidige wet zou het dagelijkse beheer van het Instituut moeten waargenomen worden door de Raad die uit veertien personen zou bestaan.


Dans la loi actuelle, la gestion journalière de l'Institut serait assurée par le Conseil qui serait composé de quatorze personnes.

In de huidige wet zou het dagelijkse beheer van het Instituut moeten waargenomen worden door de Raad die uit veertien personen zou bestaan.


Ce comité serait composé sur le modèle de la Commission interparlementaire de concertation visée à l'article 82 de la Constitution et organisée par la loi du 6 avril 1995 (article 2 du projet).

Dat Comité zou worden samengesteld naar het voorbeeld van de Interparlementaire Overlegcommissie bedoeld in artikel 82 van de Grondwet, die wordt geregeld bij de wet van 6 april 1995 (artikel 2 van het ontwerp).


Attendu qu'un conseil d'administration composé de M. Vinck, M. Bruyninckx, M. Colpaert, M. Deneef, Mme Alaerts, M. Dehovre, M. Matthis, M. Levaux, M. Heughebaert et Mme Smet ne serait toutefois pas conforme à l'article 162bis , § 1, de la loi du 21 mars 1991, qui dispose qu'au minimum un tiers des membres doit être de l'autre sexe;

Aangezien een raad van bestuur welke is samengesteld uit de heer Vinck, de heer Bruyninckx, de heer Colpaert, de heer Deneef, Mevr. Alaerts, de heer Dehovre, de heer Matthis, de heer Levaux, de heer Heughebaert en Mevr. Smet evenwel niet in overeenstemming zou zijn met artikel 162bis , § 1, van de wet van 21 maart 1991, die bepaalt dat ten minste één derde van de leden van het andere geslacht moet zijn;


Dans son mémoire justificatif, le requérant expose tout d'abord que le règlement identique des communes, prescrit par l'article 8 de la loi spéciale du 13 juillet 2001, serait de nature à l'affecter directement et défavorablement, dès lors que « le régime sera donc le même qu'il s'agisse d'Anvers ou de Kraainem; que les organes de communes à statut spécial perdront donc leur spécificité; que ces organes sont composés de personnes physiq ...[+++]

In zijn memorie met verantwoording betoogt de verzoeker in de eerste plaats dat de bij artikel 8 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 voorgeschreven identieke regeling van de gemeenten hem rechtstreeks en ongunstig zou kunnen raken, aangezien « de regeling dus dezelfde zal zijn of nu het gaat om Antwerpen of om Kraainem; de organen van gemeenten met een speciaal statuut dus hun specifiek karakter zullen verliezen; die organen uit natuurlijke personen, met name Franstaligen, zijn samengesteld ».


Etant donné que les problèmes évoqués par l'honorable membre dans sa question concernent la matière de l'état civil, qui est du ressort du ministre de la Justice, j'ai proposé au titulaire de ce département de créer un groupe de travail composé de fonctionnaires de nos deux départements, qui serait chargé d'examiner cette problèmatique et d'envisager l'opportunité d'édicter, le cas échéant, une modification de loi.

Gezien de problemen die het geacht lid in zijn vraag aanhaalt betrekking hebben op de materie van de burgerlijke stand, waarvoor de minister van Justitie bevoegd is, heb ik aan de titularis van dat departement voorgesteld een werkgroep op te richten, samengesteld uit ambtenaren van onze beide departementen, die zou belast worden met het onderzoek van deze problematiek en van de opportuniteit om desgevallend een wetswijziging uit te vaardigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi serait composé ->

Date index: 2024-02-15
w