Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi spéciale — nous sommes ici devant " (Frans → Nederlands) :

Les éventuelles adaptations des règles relatives à cet acte de présentation ne pourront évidemment porter atteinte à la procédure instaurée par la loi spéciale — nous sommes ici devant une garantie, au sens de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

De eventuele aanpassingen aan de regels betreffende die voordrachtsakte kunnen uiteraard geen afbreuk doen aan de procedure die bij de bijzondere wet wordt ingesteld — we hebben hier te maken met een garantie in de zin van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Nous sommes ici devant un cas où même en admettant, comme nous le faisons, une interprétation extensive de la compétence du pouvoir constituant, la révision implicite d'un article non soumis à révision est indubitable et ne peut être admise (15).

We hebben hier te maken met een geval waarin, ook al aanvaarden we ­ wat we doen ­ een extensieve interpretatie van de bevoegdheid van de grondwetgevende macht, er duidelijk sprake is van een impliciete herziening van een niet voor herziening vatbaar verklaard artikel. Een dergelijke impliciete herziening is onaanvaardbaar (15).


Or, nous sommes ici devant une période de trois ans !

Welnu, we gaan hier tot een periode van drie jaar!


Nous sommes ici devant une « posture réaliste pondérée » pour qui sait lire entre les lignes (9) de la Stratégie européenne de sécurité de 2003.

We bevinden ons hier in een « posture réaliste pondérée », een bezadigde realistische houding, voor wie tussen de lijnen kan lezen van de Europese Veiligheidsstrategie van 2003 (9) .


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent arrêté s'inscrit dans les compétences fédérales en matière de politique scientifique dans le sens de l'article 6bis, § 2, ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbev ...[+++]


Nous sommes depuis lors devant une situation grave, où la loi ne peut plus être appliquée et respectée.

Sindsdien staan we voor een ernstige situatie, waar de wet niet meer kan worden toegepast en nageleefd.


Aucune composante de l’Union européenne - or, nous sommes ici en présence des trois institutions - ne peut rester silencieuse quand un État membre adopte des lois qui persécutent et criminalisent quelque chose d’aussi universel que le droit de choisir la personne avec laquelle vous avez des relations émotionnelles ou sexuelles, indépendamment du sexe ou de l’âge.

De Europese Unie als geheel – en we zijn hier met drie instellingen – kan er niet het zwijgen toe doen terwijl in een van de lidstaten wetten worden aangenomen die een misdrijf maken en de vervolging instellen van zoiets universeels als het recht om te kiezen met wie men een liefdes- of een seksuele relatie wil hebben, onafhankelijk van geslacht en leeftijd.


Nous sommes donc ici devant vous aujourd'hui, célébrant cette Année du dialogue interculturel, et vous apportons les paraboles du monde naturel pour affirmer nos valeurs humaines transcendantes.

Daarom zijn wij hier vandaag bij u, om het Jaar van de interculturele dialoog onder de aandacht te brengen, om parabolen van de natuurlijke wereld te vertellen en de transcenderende menselijke waarden te benadrukken.


- (PT) Monsieur le Président, nous sommes ici devant une question urgente et liée aux droits de l’homme, car il n’est aucun droit humain plus important que le droit à la santé.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, we hebben het hier over een dringende mensenrechtenkwestie. Het recht op gezondheid is immers het belangrijkste mensenrecht.


C'est la substance qui compte et dès lors qu'on considère qu'une contradiction entre l'article 26, §4, de la loi spéciale sur la Cour constitutionnelle et la disposition invoquée, l'article 1080 du Code judiciaire et l'article 2 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 est possible, nous devons admettre que cet article 26, §4, soit assimilé ici à une loi particulière devant ...[+++]

Het is de substantie die telt en in de mate dat men zegt dat er tegenstelling mogelijk is tussen artikel 26, §4, van de bijzondere wet op het Grondwettelijk Hof en de ingeroepen bepaling, artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 2 van het Regentsbesluit van 23 augustus 1948, moeten we aanvaarden dat artikel 26, §4, hier beschouwd wordt als een lex specialis, die zo nodig voorrang krijgt op de geciteerde andere artikelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi spéciale — nous sommes ici devant ->

Date index: 2021-03-09
w