Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi électorale ukrainienne adoptée » (Français → Néerlandais) :

4. estime que la loi électorale ukrainienne adoptée en novembre 2001 a permis certaines améliorations non négligeables, notamment en ce qui concerne l'enregistrement des électeurs et des candidats; estime cependant qu'elle demeure excessivement complexe et qu'il convient encore d'apporter des réponses et de remédier à un certain nombre de lacunes en ce qui concerne les droits des candidats, les dispositions relatives au financement des campagnes, ainsi que l'absence de critères précis pour la délimitation des circonscriptions à mandat unique et de sanctions effectives en cas de violations graves de la loi;

4. vindt dat de Oekraïense kieswet die in november 2011 werd aangenomen, heel wat belangrijke verbeteringen inhoudt, met name wat de registratie van kiezers en kandidaten betreft; is echter van oordeel dat deze wet nog altijd onnodig ingewikkeld is en dat er nog een aantal tekortkomingen aangepakt en verholpen dienen te worden wat betreft het recht op kandidaatstelling, passende bepalingen omtrent campagnefinanciering, het ontbreken van duidelijke criteria voor de afbakening van éénmandaatskiesdistricten en het gebrek aan doeltreffende sancties voor ernstige schendingen van de wet;


A l'issue de cet atelier, il a été décidé que toutes les dispositions du projet nécessaires à l'amendement de la loi électorale seraient adoptées rapidement puisqu'elles ont déjà fait l'objet d'un consensus lors de l'atelier sur les élections de Kayanza.

Op het einde van de workshop werd besloten dat alle bepalingen van de ontwerptekst, vereist voor de wijziging van de kieswet, snel zouden worden aangenomen omdat hierover een consensus bestond tijdens de workshop van Kayanza.


- Par lettre du 21 janvier 2010 (reçue le 22 janvier 2010) le président de la Chambre des représentants transmet au président du Sénat, la motion adoptée par le Parlement de la Communauté germanophone le 27 octobre 2009 et par laquelle le Parlement de la Communauté germanophone considère qu'il risque d'être lésé gravement par les propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vi ...[+++]

- Bij brief van 21 januari 2010 (ontvangen op 22 januari 2010) zendt de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de voorzitter van de Senaat de motie over die door het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap werd aangenomen op 27 oktober 2009, en waarbij het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap oordeelt ernstig te kunnen worden benadeeld door de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (stukken Kamer nr. 52-0037/1 tot 22 en 52-0039/1 tot 18).


- vu les modifications, dans le droit fil des recommandations du Conseil de l'Europe, apportées en dernière minute à la loi électorale ukrainienne et adoptées par la Verkhovna Rada (parlement) en août 2010, peu avant la tenue des élections locales,

– gezien de op het laatste moment aangebrachte wijzigingen in de Oekraïense kieswet, die in augustus 2010, kort vóór de gemeenteraadsverkiezingen, door het Oekraïense parlement zijn aangenomen, in overeenstemming met de aanbevelingen van de Raad van Europa,


– vu les modifications apportées en dernière minute à la loi électorale ukrainienne et adoptées par la Verkhovna Rada le 3 juin 2010, avant le second tour des élections présidentielles,

– gezien de op het laatste moment aangebrachte wijzigingen in de Oekraïense kieswet, die in juni 2010, kort vóór de gemeenteraadsverkiezingen, door het Oekraïense parlement zijn aangenomen,


Je n’irais pas jusqu’à comparer la loi électorale ukrainienne à la loi électorale de nos pays, car des pays différents ont des lois électorales différentes, mais l’essentiel, c’est que les élections en Ukraine aient été réellement équitables et démocratiques et je pense que c’est très important.

Ik zou niet zo ver willen gaan om de verkiezingswet van Oekraïne te vergelijken met de wetten van onze landen, omdat verschillende landen verschillende verkiezingswetten hebben, maar het belangrijkst is dat de verkiezingen in Oekraïne inderdaad eerlijk en democratisch zijn verlopen, en ik denk dat dat zeer belangrijk is.


Je n’irais pas jusqu’à comparer la loi électorale ukrainienne à la loi électorale de nos pays, car des pays différents ont des lois électorales différentes, mais l’essentiel, c’est que les élections en Ukraine aient été réellement équitables et démocratiques et je pense que c’est très important.

Ik zou niet zo ver willen gaan om de verkiezingswet van Oekraïne te vergelijken met de wetten van onze landen, omdat verschillende landen verschillende verkiezingswetten hebben, maar het belangrijkst is dat de verkiezingen in Oekraïne inderdaad eerlijk en democratisch zijn verlopen, en ik denk dat dat zeer belangrijk is.


- Par lettre du 4 février 2008 le président de la Chambre des représentants transmet au président du Sénat, la motion adoptée par le Parlement de la Communauté française le 9 novembre 2007 et par laquelle le Parlement de la Communauté française considère qu'il risque d'être lésé gravement par les propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (do c. Cham ...[+++]

- Bij brief van 4 februari 2008 zendt de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de voorzitter van de Senaat de motie over die door het Parlement van de Franse Gemeenschap werd aangenomen op 9 november 2007, en waarbij het Parlement van de Franse Gemeenschap oordeelt ernstig te kunnen worden benadeeld door de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (stukken Kamer 52-0037 en 52-0039).


- Par lettre du 3 avril 2009 le Président de la Chambre des représentants transmet au Président du Sénat la motion adoptée par le Parlement wallon, le 14 janvier 2009, et par laquelle le Parlement wallon considère qu'il risque d'être lésé gravement par les propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (do c. Chambre nº 52-0037/1 à 18 et 52-0039/1 à 15).

- Bij brief van 3 april 2009 zendt de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Voorzitter van de Senaat de motie over die door het Waals Parlement werd aangenomen op 14 januari 2009, en waarbij het Waals Parlement oordeelt ernstig te kunnen worden benadeeld door de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (stukken Kamer nr. 52-0037/1 tot 18 en 52-0039/1 tot 15).


- En effet, le président de la Chambre des représentants m'a transmis la motion adoptée par la Commission communautaire française le 9 mai 2008 et par laquelle elle considère qu'elle risque d'être lésée gravement par les propositions de loi modifiant les lois électorales en vue de scinder la circonscription électorale de BHV.

- De voorzitter van de Kamer heeft mij inderdaad de motie gestuurd die de Franse Gemeenschapscommissie op 9 mei 2008 heeft aangenomen en waarin zij verklaart dat haar belangen ernstig kunnen worden geschaad door de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi électorale ukrainienne adoptée ->

Date index: 2022-06-11
w