Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipation d'inflation
Anticipation inflationniste
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les besoins de manifestations
Anticiper les réservations
Dispositif de départ anticipé
Paiement anticipé
Paiement par anticipation
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Réduction pour cause d'anticipation
Régime anticipé comme toléré
Régime de départ anticipé
Régime de départ anticipé à la retraite
Versement anticipatif
Versement anticipé
Versement provisionnel
Vote par anticipation

Vertaling van "loin ou d’anticiper " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réduction pour cause d'anticipation

vermindering wegens vervroeging


paiement anticipé | paiement par anticipation | versement anticipatif | versement anticipé | versement provisionnel

vervroegde storting


dispositif de départ anticipé | régime de départ anticipé | régime de départ anticipé à la retraite

vervroegde-uittredingsregeling


régime anticipé comme toléré

aangepast dieet op basis van tolerantie


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


anticipation d'inflation | anticipation inflationniste

inflatieverwachting




anticiper les besoins de manifestations

benodigdheden voor evenementen regelen | zorgen voor benodigdheden voor evenementen


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais, comme Alexandre Flückiger, Charles-Albert Morand et Thierry Tanquerel l'ont bien pointé, cette relative absence de résultats, loin de démontrer par l'absurde l'inutilité du procédé, s'explique de la manière suivante: redoutant les recours, les autorités ont préféré anticiper les griefs qui pourraient leur être faits et ont sagement conformé leurs décisions à la nouvelle donne (118) .

Maar zoals Alexandre Flückiger, Charles-Albert Morand en Thierry Tanquerel hebben aangetoond, is het relatief geringe succes van dergelijke maatregelen geen bewijs van de absurde nutteloosheid van de procedure. Het wijst er daarentegen op dat de overheid, uit vrees voor rechtsvorderingen, mogelijke klachten bij voorbaat heeft omzeild door haar beslissingen aan de nieuwe situatie aan te passen (118) .


Bien entendu, ce faible taux d'emploi signifie un retrait anticipé de la vie sociale et aggrave le problème de la pauvreté mais ce n'est pas le seul problème — et de loin.

Die lage activiteitsgraad betekent een vroegere uittreding uit het sociale leven en vergroot ook het probleem van de armoede, maar is lang niet het enige probleem.


Mais, comme Alexandre Flückiger, Charles-Albert Morand et Thierry Tanquerel l'ont bien pointé, cette relative absence de résultats, loin de démontrer par l'absurde l'inutilité du procédé, s'explique de la manière suivante: redoutant les recours, les autorités ont préféré anticiper les griefs qui pourraient leur être faits et ont sagement conformé leurs décisions à la nouvelle donne (118) .

Maar zoals Alexandre Flückiger, Charles-Albert Morand en Thierry Tanquerel hebben aangetoond, is het relatief geringe succes van dergelijke maatregelen geen bewijs van de absurde nutteloosheid van de procedure. Het wijst er daarentegen op dat de overheid, uit vrees voor rechtsvorderingen, mogelijke klachten bij voorbaat heeft omzeild door haar beslissingen aan de nieuwe situatie aan te passen (118) .


Si l'on souhaite maintenir malgré tout la rédaction de l'article 8 (c'est-à-dire en cas de rejet de l'amendement nº 10, voir plus loin), on anticipe sur l'incorporation de la disposition légale à modifier dans le Code judiciaire et il convient d'adapter l'intitulé.

Ingeval men de redactie van artikel 8 wenst te handhaven (en amendement nr. 10 dus zou verwerpen, cf. infra), anticipeert men op de opname van de te wijzigen wetsbepaling in het Gerechtelijk Wetboek en dient het opschrift te worden aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, ce faible taux d'emploi signifie un retrait anticipé de la vie sociale et aggrave le problème de la pauvreté mais ce n'est pas le seul problème — et de loin.

Die lage activiteitsgraad betekent een vroegere uittreding uit het sociale leven en vergroot ook het probleem van de armoede, maar is lang niet het enige probleem.


Ils anticipent l’avenir, projettent le devenir de la société car ils voient plus vite et plus loin que les politiques.

Zij spelen in op de toekomst en geven de ontwikkeling van de samenleving weer omdat zij sneller en verder zien dat politici.


Étant donné cette histoire et vos déclarations publiques concernant le système des quotas ces derniers mois, lesquelles ont suscité de vives craintes et incertitudes dans le secteur, je voudrais que vous disiez clairement que le bilan de santé prévu pour 2008 nous garantira que la réforme fonctionne et qu’en aucun cas la Commission n’a l’intention d’aller plus loin ou d’anticiper la date par rapport à laquelle le Parlement a donné son avis lors des débats sur la dernière réforme.

Dit in aanmerking genomen, en gezien uw publieke uitlatingen van de afgelopen maanden over het quotasysteem, die in de betrokken sector hebben geleid tot een hoop onrust en onzekerheid, zou ik willen dat u hier in alle duidelijkheid stelde dat de voor 2008 geplande check-up ons zal garanderen dat de hervorming functioneert en dat de Commissie onder geen beding voornemens is om verder te gaan of vooruit te lopen op het tijdstip waarover dit Parlement zich heeft uitgesproken tijdens de debatten van de vorige hervorming.


Loin de moi l’intention d'anticiper le débat sur la directive relative à l'étiquetage des denrées alimentaires, mais je pense que, quelle que soit la mesure que nous prenons, celle-ci devrait toujours être mue par le principe selon lequel nous devons motiver les citoyens à revoir leurs habitudes alimentaires.

Ik wil niet op het debat over de etiketteringsrichtlijn vooruitlopen, maar ik vind wel dat alles wat we hier naar voren brengen in het teken zou moeten staan van de vraag hoe we de consument ertoe kunnen brengen over zijn voedingsgewoonten na te denken.


En outre, il nous faut déjà voir plus loin et c'est la raison pour laquelle il a été proposé, tant par la commission des transports que par la commission de l'industrie, d'associer d'ores et déjà à ces travaux des représentants des pays de l'élargissement afin qu'ils anticipent ce futur acquis communautaire.

Bovendien moeten wij nu al vooruitkijken en om die reden wordt zowel door de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme als door de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, voorgesteld om bij deze werkzaamheden van nu af aan vertegenwoordigers van de kandidaat-lidstaten te betrekken zodat zij zich op dit toekomstige communautaire acquis kunnen instellen.


On ne peut donc que regretter que les amendements qui allaient beaucoup plus loin, qui justement permettaient d'anticiper sur les conséquences des OGM dans la nature, n’aient pas été retenus.

Het valt dus des te meer te betreuren dat de amendementen die veel verder gingen, en juist probeerden in te spelen op de mogelijke gevolgen van het vrijkomen van GGO's in de natuur, niet zijn aangenomen.


w