Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme avec laquelle nous pourrons ensuite " (Frans → Nederlands) :

Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Willen wij op korte termijn vrijhandel in heel Afrika en bij al die landen dus hun EPA erdoor drukken, of willen wij op lange termijn een stabiele groeiende economie in Afrika, waar we dán ruimhartiger mee kunnen handelen?


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Zodra dit is gebeurd, zijn wij beter in staat een antwoord te geven op de langetermijnvraag of, en in welke mate, de middelen voor onze samenwerkingsactiviteiten met Azië verhoogd moeten worden.


Nous travaillons à l'amélioration de la qualité au profit des voyageurs (cf. le projet wifi dans le train) et nous oeuvrons constamment à l'accroissement de la ponctualité, laquelle a connu une amélioration déjà importante en 2015; - afin d'encourager un véritable modal shift, la plateforme d'intermodalité, qui a été officiellement lancée lors du CEMM du 26 février dernier, abordera diverses thématiques telles que le RER, le plan de transport de la SNCB, la ...[+++]

Zo wordt er gewerkt aan een betere kwaliteit voor de reizigers (bijvoorbeeld het project wifi in de trein) en wordt er voortdurend gewerkt aan een betere stiptheid, die er reeds aanzienlijk op vooruit is gegaan in 2015; - ter aanmoediging van een ware modale verschuiving zal het intermodaliteitsplatform, dat officieel werd opgestart tijdens de vergadering van het ECMM op 26 februari laatstleden, zich over verscheidene thema's buigen, zoals het GEN, het vervoersplan van de NMBS, de langetermijnvisie van de intermodale en duurzame mobilitei ...[+++]


Si d'une part l'évolution des émissions telle que projetée actuellement se poursuit , et si d'autre part les objectifs post 2020 continuent de suivre une tendance à la baisse comme nous pouvons nous y attendre, il est évident qu'à long terme nous ne pourrons plus compter sur cette "aubaine comptable".

Als de op dit moment geprojecteerde emissietrend zich doorzet enerzijds en de doelstellingen na 2020 verder een dalend traject zullen volgen zoals we anderzijds mogen verwachten, is het duidelijk dat we op de langere termijn niet meer op deze 'boekhoudkundige treffer' kunnen rekenen.


Nous devrons tenir compte des nouveaux acteurs économiques, en l'occurrence les BRIC, étant donné que sans leur concours, nous ne pourrons apporter une réponse adéquate sur le long terme.

Hierbij moeten we rekening houden met de nieuwe economische spelers, de zogenaamde BRICS, aangezien we zonder hen geen adequaat langetermijnantwoord kunnen bieden.


Nous devrons tenir compte des nouveaux acteurs économiques, en l'occurrence les BRIC, étant donné que sans leur concours, nous ne pourrons apporter une réponse adéquate sur le long terme.

Hierbij moeten we rekening houden met de nieuwe economische spelers, de zogenaamde BRICS, aangezien we zonder hen geen adequaat langetermijnantwoord kunnen bieden.


Mais cela nécessite bien évidemment que l’Irlande nous indique et indique aux autres pays précisément quelles inquiétudes ont été exprimées, qu’elle élabore une liste de revendications, à laquelle nous pourrons ensuite répondre ou qui nous servira à tout le moins de base de négociation.

Maar daarvoor is het natuurlijk wel nodig dat Ierland ons, de andere landen, precies vertelt welke bezorgdheden er zijn geuit en een lijst opstelt van eisen, waarop wij vervolgens kunnen reageren, of waar we op zijn minst over kunnen onderhandelen.


Nous sommes évidemment tous d’avis que si nous prenons dès à présent les mesures appropriées, nous pourrons non seulement apporter une contribution significative au redressement économique sur le court terme, mais également rendre l’économie européenne plus compétitive sur le long terme.

We zijn het er ongetwijfeld allemaal over eens dat als we nu de juiste stappen nemen, we niet alleen op de korte termijn een belangrijke bijdrage aan het economisch herstel kunnen leveren, maar tevens onze Europese economie op de lange termijn veel concurrerender kunnen maken.


C’est de cette manière seulement que nous pourrons, à long terme, rendre les régions ultrapériphériques plus compétitives, en les aidant à rattraper le temps perdu ainsi que leur retard sur le reste de l’UE. En effet, la suspension permanente les règles du marché intérieur ou le recours à l’argent des Fonds structurels ne sont pas des solutions viables à long terme.

Alleen op die manier kan het concurrentievermogen van de ultraperifere gebieden op de lange termijn worden verbeterd, zodat deze hun achterstand in kunnen halen en zich beter bij de rest van de Unie aan kunnen sluiten. Het definitief opheffen van de internemarktregels of het stopzetten van subsidiëring uit de structuurfondsen kunnen geen houdbare oplossing op de lange termijn zijn.


Nous savons tous qu'à plus long terme aussi, nous ne pourrons nous retrancher en toute sécurité derrière les frontières d'une Union européenne élargie.

Wij weten allemaal dat wij ons ook op langere termijn niet veilig kunnen terugtrekken achter de grenzen van een meer uitgebreide Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme avec laquelle nous pourrons ensuite ->

Date index: 2022-05-31
w