Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme seraient effectivement " (Frans → Nederlands) :

Toutes les mesures techniques nécessaires à plus long terme seraient élaborées au niveau régional dans les plans pluriannuels (avec la possibilité d’intégrer temporairement des mesures techniques dans des plans de rejets à court terme).

Technische maatregelen die noodzakelijk zijn op de langere termijn, zouden op regionaal niveau in het kader van meerjarenplannen worden ontwikkeld (met de mogelijkheid om op de korte termijn tijdelijk technische maatregelen op te nemen in teruggooiplannen).


Cette règle n’était pas telle qu’elle puisse fournir aux tiers une garantie suffisante de ce que les conflits d’intérêts engendrés par une relation d’affaires à long terme seraient effectivement atténués ou écartés.

Deze regels waren niet bestemd om aan derden voldoende waarborg te verschaffen dat de belangenconflicten als gevolg van de langdurige relatie effectief zouden worden beperkt of vermeden.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforce ...[+++]

De grootste uitdaging voor de EU en haar lidstaten is wellicht te kiezen voor een veel strategischer aanpak van de innovatie, waarbij innovatie het overkoepelende beleidsdoel voor de middellange en lange termijn is, alle beleidsinstrumenten, maatregelen en financiering zo ontworpen zijn dat zij aan de innovatie bijdragen, het beleid van de EU en de lidstaten en regio's nauw op elkaar zijn afgestemd en elkaar wederzijds versterken, en, lest best, het hoogste politieke niveau een strategische agenda vaststelt, regelmatig toezicht houdt op de gemaakte vorderingen en in geval van vertragingen maatreg ...[+++]


considérant que 61 % des importations de gaz sont destinés aux bâtiments, dont 75 % aux bâtiments résidentiels; que si l'Union met en œuvre une ambitieuse politique de rénovation, le montant des importations de gaz (utilisé dans le secteur du bâtiment) pourrait être à court terme (sur une période de 15 ans) effectivement réduit de 60 % et, à long terme, éliminé complètement (le parc immobilier européen consommerait en 2040 l'équivalent de la production de gaz domestique d ...[+++]

overwegende dat 61 % van het ingevoerde gas bestemd is voor gebouwen (en 75 % daarvan voor woningen); overwegende dat onderzoek heeft uitgewezen dat met een ambitieus EU-breed beleid voor de renovatie van gebouwen de ingevoerde hoeveelheid (gebruikt in gebouwen) op de korte termijn (d.w.z. in 15 jaar) kosteneffectief met 60 % kan worden teruggebracht en op de lange termijn volledig kan worden geëlimineerd (het Europese gebouwenbestand zou in 2040 het equivalent van de EU-gasproductie in 2011 ...[+++]


Les coûts transitoires de mise en oeuvre seraient relativement faibles puisqu'ils comporteraient principalement des modifications à un système fiscal existant et seraient compensés à plus long terme par les économies réalisées en éliminant des coûts d'administration et de conformité relatifs à la TI.

De overgangskosten voor de uitvoering zouden vrij laag blijven, aangezien het voornamelijk wijzigingen van een bestaande belasting betreft, waarvan de kosten op de langere termijn zouden worden gecompenseerd door besparingen als gevolg van het afschaffen van administratie- en handhavingskosten in verband met de registratiebelasting.


2. estime que le Forum sur la gouvernance de l'internet est effectivement une plateforme précieuse permettant un dialogue mondial sur les questions relatives à l'internet et qu'il convient de le préserver; souligne que le mandat renouvelable de cinq ans est une entrave à la planification et aux investissements à long terme; considère qu'il faut instaurer une plateforme stable afin de faci ...[+++]

2. is van mening dat het Forum voor internetbeheer daadwerkelijk een waardevol platform is voor een internationale dialoog over internetkwesties en dus moet blijven bestaan; wijst erop dat het wisselend mandaat van vijf jaar een belemmering vormt voor planning en investeringen op de lange termijn; is van mening dat er een stabiel platform moet komen om wereldwijde participatie te vergemakkelijken en te vergroten; is van mening dat planning op de langere termijn noodzakelijk is om geloofwaardig te zijn en tegemoet te komen aan de behoeften van een gemee ...[+++]


Sur la durée, l’opérateur PSM pourrait utiliser abusivement la tarification de l’accès à long terme pour vendre ses services de détail à des prix inférieurs à ceux de ses services de gros réglementés (car il pratiquerait, à l’égard de sa propre branche de détail en aval, des tarifs peu élevés correspondant un engagement à long terme) et, ainsi, verrouiller effectivement le marché.

De tarifering voor langetermijntoegang kan op termijn echter worden misbruikt door de SMP-exploitant om zo zijn kleinhandelsdiensten te verkopen aan prijzen die lager liggen dan de prijzen voor zijn gereguleerde groothandelsdiensten (hij zou zo immers zijn eigen kleinhandelafdeling lage prijzen door langetermijnverbintenissen aanrekenen), en bijgevolg het mechanisme van de markt buitensluiten.


41. recommande à la Commission, à la Banque européenne de développement et aux agences européennes de développement bilatéral de mettre en commun, dans des fonds spécialisés, plus de ressources financières consacrées au développement d'infrastructures en Afrique; préconise d'axer la concurrence sur la qualité, la durabilité et le coût du cycle de vie des projets plutôt que sur le "coût estimé le plus bas" pendant la phase de construction; de pareils contrats à long terme garantiraient ainsi que les deniers du contribuable européen profitent effectivement ...[+++]

41.beveelt de Commissie, de Europese Ontwikkelingsbank en de Europese bilaterale ontwikkelingsorganisaties aan om gezamenlijk meer financiële middelen die aan ontwikkeling van infrastructuur in Afrika zijn toegewezen, in speciale fondsen te stoppen; bepleit dat bij aanbestedingen eerder wordt gelet op kwaliteit, duurzaamheid en de kosten voor de gehele duur van het project dan op de ‘laagst geraamde kosten’ voor de constructiefase; dergelijke langetermijncontracten zouden er borg voor kunnen staan dat het geld van de Europese belastingbetaler daadwerkelijk op lange termijn ...[+++] ten goede komt aan de lokale bevolking en ook de technologieoverdracht naar de lokale constructie-industrie kunnen faciliteren en de lokale werkgelegenheid kunnen doen groeien;


8. exprime la profonde inquiétude que lui inspire le fait que le plafond global de la rubrique 4 pour 2005 est inférieur de 58 millions d'euros par rapport au budget 2004 des relations extérieures, d'autant plus qu'il est suggéré d'augmenter l'aide à l'Irak de 200 millions d'euros, dont environ 100 seulement seraient financés par le mécanisme de flexibilité, ce qui aurait pour effet inacceptable que les actions de coopération au développement à long terme seraient notablement réduites;

8. maakt zich ernstig zorgen over het feit dat het plafond voor rubriek 4 in 2005 € 58 miljoen lager is dan de begroting 2004 voor externe betrekkingen; in combinatie met het voorstel om de steun voor Irak met € 200 miljoen op te trekken, waarvan slechts ongeveer € 100 miljoen via het flexibiliteitsmechanisme zal worden gefinancierd, leidt dit ertoe, en dit is onaanvaardbaar, dat de langetermijnactiviteiten in het kader van de ontwikkelingssamenwerking flink zullen worden teruggeschroefd;


Il est, par ailleurs, impératif au moment d'accorder une aide au titre des Fonds structurels, que la Commission veille à ce que l’octroi de cette aide soit bien assorti de garanties sur l'emploi à long terme qui pourraient se traduire dans la conclusion d’accords à long terme dans le domaine de l'emploi et du développement local qui seraient signés par les responsables de l’entreprise concernée.

Wanneer er uit hoofde van de structuurfondsen steun wordt toegekend, moet de Commissie er overigens op toezien dat de toekenning van deze steun gepaard gaat met waarborgen inzake werkgelegenheid op lange termijn, die kunnen worden geconcretiseerd door de sluiting van overeenkomsten op lange termijn op het vlak van werkgelegenheid en lokale ontwikkeling, die door de verantwoordelijken van het betrokken bedrijf zouden worden ondertekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme seraient effectivement ->

Date index: 2023-11-12
w