Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long termes devrait légèrement " (Frans → Nederlands) :

En 2017, le financement à moyen et long termes devrait légèrement diminuer pour atteindre 36,45 milliards d'euros et ensuite se réduire sensiblement en 2018 et s'élever à 31,35 milliards d'euros.

In 2017 zou de financiering op middellange en lange termijn licht dalen tot 36,45 miljard euro, om dan in 2018 gevoeliger af te nemen tot 31,35 miljard euro.


Le mécanisme d'approvisionnement du Fonds à long terme devrait utiliser un nouveau système tarifaire se basant sur une "tarification binôme": une contribution annuelle (abonnement) et une contribution variable, payable au prorata des quantités de déchets transférés à l'ONDRAF.

Het mechanisme voor de financiering van het Fonds op lange termijn zou gebruik moeten maken van een nieuw tariefsysteem dat a priori steunt op een 'tweecomponententarief', bestaande uit een jaarlijkse bijdrage (abonnement) en een variabele bijdrage, betaalbaar naar rato van de afvalhoeveelheden die aan NIRAS worden overgedragen.


Afin de ménager aux gestionnaires d'ELTIF un certain degré de souplesse dans le cadre de l'investissement de leurs fonds, la négociation d'actifs autres que des investissements à long terme devrait être autorisée jusqu'à un seuil maximum de 30 % du capital de l'ELTIF.

Om beheerders van Eltif's enige speelruimte te laten in het beleggen van hun gelden, moet het handelen in andere activa dan langetermijnbeleggingen worden toegestaan tot een maximumdrempel van 30 % van het kapitaal van de Eltif.


À long terme, un accord de paix devrait avoir un impact positif sur la situation des droits l'homme en Colombie: une grande partie des problèmes des droits de l'homme est liée au conflit. Sept millions de personnes en ont été victime - dont la majorité des réfugiés.

Een vredesakkoord zou op lange termijn een positieve impact moeten hebben op de mensenrechtensituatie in Colombia: een groot deel van de mensenrechtenproblemen is verbonden met het conflict, dat bijna 7 miljoen slachtoffers heeft gemaakt - een groot deel van hen interne vluchtelingen.


Le groupe de travail a notamment constaté au cours de cette période: - une diminution régulière du nombre d'avortements et de naissances chez les jeunes femmes de moins de 21 ans; - une légère diminution des dépenses pour les moyens contraceptifs dans la population des jeunes filles de moins de 21 ans; - une tendance de transfert de l'usage des contraceptifs à court terme vers ceux à long terme (stérilets et implants); - une augmentation nette de l'usage des stérilets (remboursés depuis la ...[+++]

De werkgroep heeft tijdens deze periode meer bepaald het volgende vastgesteld: - het aantal abortussen en geboortes bij vrouwen jonger dan 21 jaar daalt stelselmatig; - de uitgaven voor contraceptiva in de populatie meisjes jonger dan 21 jaar zijn licht gedaald; - er is een trend om van kortetermijncontraceptie over te stappen naar langetermijncontraceptie (spiraaltjes en implantaten); - het gebruik van spiraaltjes is fors toegenomen (die worden terugbetaald sinds de hervorming van de terugbetaling); - het gebruik van de derdegeneratiepil is sinds 2014 afgenomen (naar aanleiding van de berichten over de veiligheid van deze pil) en he ...[+++]


Les tarifs correspondant à la gestion à long terme des déchets B et C comportent d'importantes incertitudes (voir réponse à votre question n° 106 du 15 septembre 2015) (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) L'adoption d'une politique nationale pour la gestion à long terme des déchets B et C, telle qu'entre-temps imposée par la loi du 3 juin 2014 qui transpose en droit interne la directive 2011/70/Euratom, devrait permettre de confirmer et d ...[+++]

De tarieven voor het lange termijn beheer van het B en C afval houden belangrijke onzekerheden in (zie antwoord op uw vraag nr. 106 van 15 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Het aannemen van een nationale beleidsmaatregel voor het lange termijn beheer van het B en C afval, zoals ondertussen opgelegd door de wet van 3 juni 2014 die de richtlijn 2011/70/Euratom in intern recht omzet, moet toelaten de basishypothesen van de kostenschattingen te bevestigen, te preciseren en gedeeltelijk, hun kwaliteit te verbeteren.


Réactions relatives aux conditions auxquelles une solution de gestion (à long terme) devrait satisfaire.

Reacties met betrekking tot de voorwaarden waaraan een beheeroplossing (op lange termijn) zou moeten voldoen.


Ensuite, une vision à plus long terme devrait être élaborée sur la base de la feuille de route sur l’énergie à l’horizon 2050, qui doit être présentée en 2011.

Dit moet gevolgd worden door een langeretermijnvisie op basis van de Energie 2050-routekaart die in 2011 zal worden gepresenteerd.


Par conséquent, une politique climatique rationnelle à moyen et à long terme devrait être basée sur une stratégie de flexibilité.

Een verstandig klimaatbeleid op middellange en lange termijn dient dan ook gebaseerd te zijn op een strategie die alle mogelijkheden openlaat.


Les programmes spécifiques d'intégration représentent certes un élément important de la phase finale de l'intégration, mais l'objectif à long terme devrait être de permettre aux migrants d'accéder aux services existants et de veiller à ce que ceux-ci prennent en compte leurs besoins spécifiques.

Terwijl specifieke integratieprogramma's een belangrijk element zijn in de beginfase van de integratie, moet op langere termijn met name worden verzekerd dat de migranten toegang krijgen tot de bestaande dienstverleningen en dat op passende wijze rekening wordt gehouden met hun specifieke behoeften.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long termes devrait légèrement ->

Date index: 2025-01-21
w