Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longue date déjà " (Frans → Nederlands) :

Comme déjà expliqué ci-haut, et il s'agit d'une tradition depuis longue date au sein de l'ISI, ses fonctionnaires suivent au début et tout le long de leur carrière de nombreuses formations internes et externes.

Zoals reeds hoger vermeld, en het gaat hier om een traditie die binnen de BBI reeds geruime tijd bestaat, volgen deze ambtenaren, in het begin en tijdens hun hele loopbaan, heel wat interne en externe opleidingen.


Ces campagnes sont la continuation d'une politique menée de longue date, visant à informer correctement les demandeurs d'asile potentiels sur leurs chances en Belgique 2. De la transposition des directives Procédure et Accueil: a) Calendrier: - le gouvernement discutera d'un avant-projet de loi dans les plus brefs délais. b) Objectif: - il importe avant tout de relever qu'en règle générale, la pratique actuelle est déjà conforme aux directives Procédure et Accueil. - Cela ne suffit toutefois pas pour la transposit ...[+++]

Deze campagnes zijn een voortzetting van een reeds lang bestaand beleid om potentiële asielzoekers correct te informeren over hun kansen in België. 2. Omzetting van de Procedurerichtlijn en Opvangrichtlijn: a) De timing: - een voorontwerp van wet zal binnen de kortste tijd besproken worden binnen de regering. b) De bedoeling: - in het algemeen is de praktijk nu al conform de Procedurerichtlijn en Opvangrichtlijn - maar dit volstaat niet voor de omzetting: het is nodig die praktijk ook vast te leggen in de vreemdelingenwet en de opvangwet - belangrijke punten: a) de invoering van een regeling voor kennelijk ongegronde asielaanvragen; b) ...[+++]


Contrairement à ce qui été annoncé, la SDD présente très peu d'objectifs chiffrés et opérationnels; les mesures à prendre restent relativement vagues; les objectifs définis existent souvent déjà de longue date et certaines actions sont déjà effectives (exemple: réseau « Natura 2000 »).

Anders dan is aangekondigd, bevat de SDO zeer weinig met cijfers onderbouwde en operationele doelstellingen; de te nemen maatregelen blijven relatief vaag; de vastgestelde doelstellingen bestaan vaak al lang en bepaalde acties zijn nu al in werking (bijvoorbeeld : het Natura-2000 netwerk).


Le dernier pays en date à être la victime de ce que l'on qualifie actuellement de fonds « vautours » a été la Grèce, État déjà particulièrement touché par la crise en plus de ses problèmes financiers connus de longue date.

Het laatste land dat het slachtoffer werd van wat nu “aasgierfondsen” worden genoemd, was Griekenland, een staat die al erg was getroffen door de crisis, bovenop zijn reeds lang gekende financiële problemen.


4. Comme vous le savez, je me suis déjà engagé de longue date personnellement afin de faire respecter le droit humanitaire international en Syrie.

4. Zoals u weet heb ik mij sinds lang al persoonlijk geëngageerd om het respect voor het internationaal humanitair recht in Syrië af te dwingen.


Les utilisateurs de ce réseau social ont déjà de longue date la possibilité de " tagguer " des images, c'est-à-dire de marquer à leur insu le nom de personnes sur des photos qu'ils mettent en ligne.

De gebruikers van dit sociale netwerk hebben al lang de mogelijkheid om afbeeldingen te " taggen" , dat wil zeggen namen van personen op foto's aanduiden zonder het medeweten van die personen.


58. salue l'accord obtenu entre la Serbie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sur la libre circulation des citoyens, qui vient s'ajouter aux accords déjà signés par la Serbie; prend acte et se félicite de la proposition du président Nikolić de trouver une solution par la médiation au désaccord de longue date qui oppose les Églises orthodoxes des deux pays, dans le plein respect du principe de la séparation de l'Église et de l'État; demande aux deux gouvernements d'ouvrir davantage de points de contr ...[+++]

58. is ingenomen met de overeenkomst die is bereikt tussen Servië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die al door Servië ondertekend zijn; neemt verheugd kennis van het aanbod van president Nikolić om te bemiddelen bij een oplossing voor het langlopende geschil tussen de orthodoxe kerken in de twee landen, op basis van de volledige inachtneming van het beginsel van de scheiding van kerk en staat; verzoekt beide regeringen meer controlepunten te openen om een snelle grensovergang voor de plaatselijke bevolking in de grensgebieden te bevorderen;


Elle prévoyait une période de transition exceptionnellement longue  sept ans  pour l’enregistrement des médicaments traditionnels à base de plantes déjà sur le marché à la date de son entrée en vigueur.

Zij voorzag in een buitengewoon lange overgangsperiode van 7 jaar voor de registratie van traditionele kruidengeneesmiddelen die bij de inwerkingtreding van de richtlijn al in de handel waren.


Divers éléments ont déjà été examinés parce qu’ils étaient déjà à la disposition des nombreuses autorités judiciaires nationales engagées dans les enquêtes ouvertes de longue date, qui sont pour certaines hautement détaillées.

Enkele daarvan zijn reeds onderzocht, aangezien zij voorlagen aan de talrijke nationale justitiële autoriteiten die betrokken zijn bij soms zeer diepgaande en geruime tijd geleden begonnen onderzoeken.


Les pays scandinaves utilisent déjà de longue date ces indicateurs complémentaires.

In de Scandinavische landen wordt al langer met die aanvullende indicatoren gewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longue date déjà ->

Date index: 2024-01-15
w