Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors de mon exposé introductif " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, lors de mon exposé d'orientation politique, présenté le 13 novembre dernier, j'ai précisé que "la législation en matière d'enquête et de poursuite sera adaptée à l'environnement technologique en évolution et aux nouveaux phénomènes tels que la cybercriminalité.

In mijn beleidsverklaring, die ik op 13 november laatstleden heb voorgesteld, heb ik overigens het volgende bepaald: "De wetgeving inzake opsporing en vervolging zal worden aangepast aan de veranderde technologische omgeving en nieuwe fenomenen zoals cybercrime.


2. Comme je l’ai indiqué lors de mon exposé d’orientation politique, la mise en œuvre loyale de la sixième réforme de l'État est une des priorités du gouvernement fédéral.

2. Zoals ik tijdens mijn beleidsverklaring heb aangegeven, is de loyale uitvoering van de zesde Staatshervorming een van de prioriteiten van de federale regering.


Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil d'État aura formulé ses remarques, et qu'un avis sera rendu à la Chambre des représentants en décembre.

In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]


Lors du Conseil EPSCO du 16 juin, mon collègue Peeters et moi-même avons exposé la position belge: la Belgique veut que la libre circulation des travailleurs dans l'UE reste garantie, car c'est important pour une économie orientée sur l'exportation comme la Belgique (par exemple IT, chimie, industrie...), mais demande aussi des règles mieux applicables et mieux contrôlables.

In de EPSCO raad van 16 juni hebben collega Peeters en ikzelf het Belgisch standpunt uiteengezet: België wil dat het vrij verkeer van werknemers in EU gewaarborgd blijft, want dit is belangrijk voor een exportgerichte economie als België (bijvoorbeeld IT, chemie, industrie,...) maar vraagt ook om beter toepasbare en controleerbare regels.


En ce qui concerne la contribution de l’Union européenne, à ce stade, ECHO a déjà envisagé 30 millions d’euros d’aide humanitaire. Comme je l’ai indiqué dans mon discours introductif, un programme sera préparé par l’Union européenne dans un avenir proche en vue d’apporter le soutien de l’UE aux objectifs économiques et de construction des institutions du président légitimement élu et du gouvernement.

En wat de bijdrage van de Europese Unie betreft, heeft ECHO nu al mensenrechtensteun ter waarde van 30 miljoen EUR in het vooruitzicht gesteld, en zoals ik al had aangegeven in mijn inleidende bijdrage zal de Europese Unie in de nabije toekomst een pakket samenstellen waarmee ze steun zal verlenen voor de economische doelstellingen van de legitiem gekozen president en regering en voor hun doelstellingen voor institutionele opbouw.


− (EL) Monsieur le Président, outre les points que j'ai mentionnés dans mon exposé introductif, cette proposition de directive contribue également au processus de simplification de la législation européenne dans le domaine de l'eau.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, naast de punten die ik in mijn inleidende verklaring heb genoemd, draagt de voorgestelde richtlijn ook bij aan het proces van de vereenvoudiging van EU-wetgeving over water.


Or, comme je l’ai dit dans mon discours introductif, il est beaucoup plus difficile de trouver des accords quand les choses vont un petit peu mieux que quand on est au milieu de la tempête, au milieu des problèmes.

Zoals ik al zei in mijn inleidende toespraak, is het echter veel moeilijker om één lijn aan te houden wanneer het iets beter gaat dan wanneer we ons midden in de storm bevinden, met problemen alom.


Comme je l’ai expliqué sans ambages dans mon exposé introductif, le secteur du maïs a besoin de cette proposition.

Zoals ik al in mijn openingswoord heb duidelijk gemaakt, heeft de maïssector dit voorstel nodig.


Il s’agit d’un problème fortement lié à d’autres, comme je l’ai dit dans mon propos introductif: le logement, la ségrégation spatiale et la ghettoïsation sont des facteurs absolument cruciaux en ce qui concerne l’exclusion sociale.

Dat is een thematiek die nauw verband houdt met andere vraagstukken, zoals in mijn inleiding staat: de woonproblematiek, de ruimtelijke segregatie en gettovorming zijn factoren die in een optiek van sociale uitsluiting een doorslaggevende rol spelen.


La réunion aura lieu au bâtiment Charlemagne, à Bruxelles, à partir du 30 janvier à 10 heures. Elle commencera par un exposé introductif de M. Busquin, commissaire à la recherche.

De conferentie vindt plaats in het Karel de Grote-gebouw te Brussel. Zij begint op 30 januari om 10 u 's ochtends met een openingstoespraak door Philippe Busquin, commissaris voor wetenschappelijk onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de mon exposé introductif ->

Date index: 2024-07-07
w