Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors des dialogues seront intégrées » (Français → Néerlandais) :

Les questions soulevées au cours de la consultation publique en ligne et lors des dialogues seront intégrées dans ce rapport et dans la conception de la politique de la Commission en matière de citoyenneté.

De kwesties die tijdens de openbare online raadpleging en de dialogen aan bod komen, zullen in het verslag worden opgenomen en medebepalend zijn voor het burgerschapsbeleid van de Commissie.


Le contexte joue un rôle important à cet égard: si, par exemple, la police locale reçoit des photos de véhicules qui gênent un passage pour piétons aux abords d'une école, ces informations seront intégrées dans le travail policier régulier et il est probable que, lors du constat sur place, un procès-verbal soit dressé.

Veel hangt af van de context: stuurt men bijvoorbeeld naar de lokale politie foto's van voertuigen die ter hoogte van een oversteekplaats voor voetgangers aan een school de doorgang hinderen, dan zal deze informatie meegenomen worden in het reguliere politiewerk en zal bij vaststelling ter plaatse mogelijk geverbaliseerd worden.


lors de la conclusion du prochain traité d'adhésion, les dispositions de la décision seront intégrées dans un Protocole qui sera annexé aux traités européens;

wanneer het volgende toetredingsverdrag wordt gesloten, zullen de bepalingen van dit besluit worden opgenomen in een Protocol dat aan de Europese verdragen zal worden gehecht;


Afin d'élargir la base de connaissances sur la conservation et l'utilisation durable des ressources génétiques, ces questions seront intégrées dans un programme de travail complet établi sous le programme «Horizon 2020».

Met het oog op de verbreding van de kennisbasis inzake instandhouding en duurzaam gebruik van genetische hulpbronnen zal een en ander in een alomvattend werkprogramma in het kader van "Horizon 2020" worden geïntegreerd.


L'accord confirme que la directive-cadre sur l'eau et la directive sur l'utilisation durable des pesticides seront intégrées dans le système de conditionnalité une fois qu'il aura été démontré qu'elles ont été correctement appliquées dans tous les États membres et que les obligations des agriculteurs auront été clairement définies.

Het akkoord bevestigt dat de kaderrichtlijn water en de richtlijn duurzaam gebruik van pesticiden zullen worden geïntegreerd in de regeling voor de randvoorwaarden zodra is aangetoond dat deze richtlijnen in alle lidstaten correct worden toegepast en de verplichtingen voor de landbouwers duidelijk zijn omschreven.


Ces mesures de dissuasion seront discutées lors du sommet de l'OTAN à Varsovie et forment, en combinaison avec un dialogue politique clair, l'attitude que l'OTAN souhaite conserver vis-à-vis de la stratégie de la Russie.

Deze ontradingsmaatregelen zullen worden besproken op de NAVO-top van Warschau en vormen, in combinatie met een duidelijke politieke dialoog, de houding die de NAVO wenst aan te nemen ten opzichte van de strategie van Rusland.


De nombreux autres dialogues seront organisés dans toute l’Union européenne jusqu'à la fin de l'année 2013 et au cours des premiers mois de l'année 2014. Ils mettront en présence des responsables politiques européens, nationaux et locaux et des citoyens de tous horizons.

In 2013 en de eerste maanden van 2014 zullen in de hele EU nog meer dialogen plaatsvinden waarbij Europese, nationale en lokale politici zullen debatteren met burgers uit alle lagen van de bevolking.


Des résultats satisfaisant en matière de développement durable seront obtenus dès lors que les dimensions économiques, sociales et environnementales feront toutes trois partie d'une stratégie intégrée.

Men zal bevredigende resultaten op het gebied van duurzame ontwikkeling boeken zodra de economische, sociale en milieugebonden aspecten alle drie deel uitmaken van een geïntegreerde strategie.


Des résultats satisfaisants en matière de développement durable seront obtenus dès lors que les dimensions économiques, sociales et environnementales feront toutes trois partie d'une stratégie intégrée.

Men zal bevredigende resultaten op het gebied van duurzame ontwikkeling boeken zodra de economische, sociale en milieugebonden aspecten alle drie deel uitmaken van een geïntegreerde strategie.


Les réponses seront intégrées dans une communication sur la position de l'UE qui sera publiée au printemps 2011, et seront utilisées dans les discussions ultérieures avec les autres institutions de l'UE.

De resultaten van de raadpleging worden verwerkt in een later dit voorjaar te verschijnen Mededeling over het standpunt van de EU, en worden verder met de andere EU-instellingen besproken.


w