Nous pe
nsons toutefois que lors de l'établissement des cadres, l'idée fondamentale de cette dispositio
n ne devra pas être perdue de vue, c'est-à-dire que si, pour
tout ce qui relève de l'exécution, les cadres doivent être composés en tenant compte des besoins de chaque service, pour chaque région; par contre dans les matières qui couvrent à la fois
tout le pays, c'est-à-dire ce qui relève de la conception ou de la direction générale, l'égalité des cad
...[+++]res devrait être la règle » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 304, pp. 26-27).
Wij zijn evenwel van oordeel dat men, bij de vaststelling van de kaders de grondgedachte van deze bepaling niet uit het oog mag verliezen, hetgeen betekent dat, zo de kaders voor al wat de uitvoeringstaken betreft vastgesteld moeten worden met inachtneming van de behoeften van elke dienst voor ieder taalgebied, wat betreft de zaken die het gehele land bestrijken, d.w.z. wat conceptiewerk of algemene leiding is, de gelijkheid van de kaders de regel zou moeten zijn » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 304, pp. 26-27).