Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'est soulevée devant » (Français → Néerlandais) :

À la lumière de ces éléments, les questions relatives à la validité du titre exécutoire en cause au regard du droit matériel et des règles procédurales, y compris au regard de la Charte, doivent être soulevées devant les juridictions helléniques.

Gelet op een en ander moeten vragen over de procedurele en materiële geldigheid van de betwiste executoriale titel, inclusief het Handvest, voor de Griekse rechterlijke instanties worden opgeworpen.


la validité des actes de procédure du Parquet européen, pour autant qu’une telle question de validité soit soulevée devant une juridiction d’un État membre directement sur la base du droit de l’Union.

de geldigheid van procedurele handelingen van het EOM, voor zover een dergelijke vraag over geldigheid rechtstreeks op basis van het Unierecht wordt opgeworpen voor een rechterlijke instantie van een lidstaat.


Un renvoi préjudiciel peut notamment s'avérer particulièrement utile lorsqu'est soulevée, devant la juridiction nationale, une question d'interprétation nouvelle présentant un intérêt général pour l'application uniforme du droit de l'Union ou lorsque la jurisprudence existante ne paraît pas fournir l'éclairage nécessaire dans un cadre juridique ou factuel inédit.

Een prejudiciële verwijzing kan met name bijzonder nuttig zijn wanneer voor de nationale rechterlijke instantie een nieuwe uitleggingsvraag wordt opgeworpen die van belang is voor de uniforme toepassing van het recht van de Unie, of wanneer de bestaande rechtspraak niet voldoende duidelijk is voor een nieuw feitelijk of rechtskader.


La sanction, qui consiste à empêcher d'encore invoquer les irrégularités, omissions ou causes de nullité devant le juge du fond, n'est infligée que lorsque celles-ci n'ont pas été soulevées devant la chambre des mises en accusation.

De sanctie, namelijk dat de onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden niet meer kunnen worden opgeworpen voor de rechter ten gronde, staat enkel voor het geval wanneer deze niet worden opgeworpen voor de kamer van inbeschuldigingstelling.


La sanction, qui consiste à empêcher d'encore invoquer les irrégularités, omissions ou causes de nullité devant le juge du fond, n'est infligée que lorsque celles-ci n'ont pas été soulevées devant la chambre des mises en accusation.

De sanctie, namelijk dat de onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden niet meer kunnen worden opgeworpen voor de rechter ten gronde, staat enkel voor het geval wanneer deze niet worden opgeworpen voor de kamer van inbeschuldigingstelling.


Mais, même lorsqu'il s'agit de dispositions — même en matière pénale — qui peuvent avoir un certain rapport avec l'ordre public (p.e. l'article 6.1. de la CEDH), si le moyen est éventuellement rattaché à une notion de droit de la défense (tout dépend des cas d'espèce) et s'il s'agit d'une violation qui aurait déjà pu être soulevée devant le juge du fond, il sera considéré comme irrecevable.

Maar zelfs wanneer het gaat om bepalingen — ook in strafzaken — die verband houden met de openbare orde (bijvoorbeeld artikel 6.1. EVRM), dan zal het middel, indien het eventueel verbonden is aan een begrip betreffende de rechten van de verdediging (alles hangt af van het voorliggende geval) en het gaat om een schending die reeds voor de feitenrechter had kunnen worden opgeworpen, onontvankelijk worden verklaard.


Lorsqu'une telle question est soulevée devant une juridiction d'un des États membres, cette juridiction peut, si elle estime qu'une décision sur ce point est nécessaire pour rendre son jugement, demander à la Cour de justice de statuer sur cette question.

Indien een vraag te dien aanzien wordt opgeworpen voor een rechterlijke instantie van een der lidstaten, kan deze instantie, indien zij een beslissing op dit punt noodzakelijk acht voor het wijzen van haar vonnis, het Hof van Justitie verzoeken over deze vraag een uitspraak te doen.


Lorsqu'une telle question est soulevée devant une juridiction, celle-ci doit demander à la Cour d'arbitrage de statuer sur cette question.

Indien een vraag te dien aanzien wordt opgeworpen voor een rechtscollege, dat moet dit college het Arbitragehof verzoeken op deze vraag uitspraak te doen.


Lorsqu'une telle question est soulevée devant une juridiction d'un des États membres, cette juridiction peut, si elle estime qu'une décision sur ce point est nécessaire pour rendre son jugement, demander à la Cour de statuer sur cette question.

Indien een vraag te dien aanzien wordt opgeworpen voor een rechterlijke instantie van een der lidstaten, kan deze instantie, indien zij een beslissing op dit punt noodzakelijk acht voor het wijzen van haar vonnis, het Hof van Justitie verzoeken over deze vraag een uitspraak te doen.


des litiges multiples: la même question, susceptible d'être soulevée devant plusieurs tribunaux nationaux, entraînant une situation complexe à gérer pour tout concurrent.

meerdere geschillen: het feit dat dezelfde zaak bij meerdere nationale rechtbanken aanhangig kan worden gemaakt, maakt het beheer voor elke concurrent bijzonder moeilijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'est soulevée devant ->

Date index: 2023-05-27
w