Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'il était devenu » (Français → Néerlandais) :

L'idée d'une approche régionale des graves problèmes qui ont secoué l'Afrique des Grands Lacs remonte en effet au génocide rwandais de 1994 lorsqu'il était devenu évident que les développements dans un pays pouvaient avoir des conséquences graves pour la sécurité des pays voisins ou régions avoisinantes et qu'il fallait rompre cette spirale négative.

Het idee om de zware problemen die het Gebied van de Grote Meren hebben geteisterd, regionaal te benaderen, gaat inderdaad terug tot de Rwandese genocide van 1994 toen duidelijk werd dat de ontwikkelingen in een land zware gevolgen konden hebben voor de veiligheid van de naburige landen of van de gebieden in de omgeving en dat het nodig was deze negatieve spiraal te doorbreken.


La « recherche de paternité » d'un tel enfant devait donc rester exceptionnelle et n'être admise que lorsque la présomption de paternité n'était pas corroborée par une possession d'état à l'égard du mari de la mère et que l'enfant était né 180 jours ou plus après la dissolution du mariage de sa mère ou lorsqu'il était né plus de 300 jours après la séparation de fait de sa mère et du mari de celle-ci (ibid., p. 15).

Het « onderzoek naar het vaderschap » van een dergelijk kind moest dus uitzonderlijk blijven en enkel worden toegestaan wanneer het vermoeden van vaderschap niet werd bevestigd door een bezit van staat ten aanzien van de echtgenoot van de moeder en wanneer het kind 180 dagen of meer na de ontbinding van het huwelijk van zijn moeder was geboren of wanneer het meer dan 300 dagen na de feitelijke scheiding van zijn moeder en haar echtgenoot was geboren (ibid., p. 15).


Ces photos étaient considérées comme la preuve évidente que le régime d'al-Assad était devenu une machine à tuer et torturer.

De foto's werden gezien als het onweerlegbare bewijs van de stelselmatige martel- en moordpraktijken van het regime van al-Assad.


Il est apparu par le passé, et notamment dans les années 2009-2010, que le contrôle des véhicules automoteurs, et des deux-roues surtout, était devenu nettement plus sévère.

In het verleden bleek dat bijvoorbeeld rond de jaren 2009-2010 sprake was van een duidelijke verstrenging van de keuring van motorrijtuigen, vooral dan van tweewielers, en dat men bijvoorbeeld ook bij spiegels hard optrad, met negatieve keuringen tot gevolg.


Lorsqu'il a quitté CMI en février 2003, la société était devenue un groupe d'ingénierie et de maintenance exempt de dettes, en croissance et rentable.

Op het ogenblik dat hij CMI in februari 2003 verliet, was het een een schuldenvrije en winstgevende engineering- en onderhoudsgroep in volle groei.


Comme de nombreux Européens et Congolais, l'intervenant était plein d'espoir lorsque Kabila est devenu président, mais cet espoir s'est aujourd'hui envolé.

Net als veel Europeanen en Congolezen was de heer Sevenhans hoopvol toen Kabila president werd.


En outre, ce produit était devenu inutile dans un contexte de structure tarifaire modifiée, puisque le Rail Pass (et le Go Pass pour les jeunes) était devenu une alternative à part entière.

Bovendien werd dit product in een context van gewijzigde tarievenstructuur overbodig, daar de Rail Pass (en de Go Pass voor de jongeren) een volwaardig alternatief werd.


Le groupe avait dû alors racheter 16 milliards de dollars des 50 milliards de dollars d'obligations municipales garanties par l'enseigne à l'époque. Conséquence: la banque était devenue l'un des plus grands utilisateurs des crédits d'urgence de la Réserve fédérale américaine (FED).

De groep moest toen 16 van de 50 miljard dollar aan obligaties van lokale overheden waarvoor de bank destijds garant stond, financieren, met als gevolg dat de bank een van de grootste ontleners van noodkredieten van de Amerikaanse centrale bank (FED) werd.


Et lorsqu'on me dit que la loi était devenue indispensable suite à quelques drames, notamment l'incident de Schaerbeek où une personne raciste a tué deux autres personnes, j'estime qu'il n'était pas nécessaire de changer la loi pour empêcher ce double crime.

Men beweert dat deze nieuwe wet onontbeerlijk was geworden na een aantal drama's, met name dat in Schaarbeek, waar een racist twee mensen heeft gedood.


Sur ces entrefaits, il était devenu représentant en 1949. En cette qualité, il manifesta un vif intérêt pour la santé publique, la législation sociale et, bien entendu, le statut des comptables, mais aussi pour la réforme de l'Etat qui, progressivement, était devenue inéluctable et, - dernière chose mais non des moindres -, pour tout ce qui avait trait aux travaux publics.

Ondertussen was hij in 1949 volksvertegenwoordiger geworden, met een uitgesproken belangstelling voor de volksgezondheid, de sociale wetgeving, vanzelfsprekend het statuut van de boekhouders, maar ook voor de toen stilaan onafwendbaar geworden staatshervorming en, last but not least, voor alles wat met openbare werken te maken had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il était devenu ->

Date index: 2023-11-10
w