Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'un tel organisme existe » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, l'article 12.2 de la directive permet à un État de maintenir un « organisme compétent pour connaître des cas où le droit de retransmission au public par câble dans cet État aura été refusé arbitrairement ou proposé à des conditions abusives par un organisme de radiodiffusion », lorsqu'un tel organisme existait à la date du 1 janvier 1995.

Anderzijds bepaalt artikel 12.2 van de richtlijn dat een lidstaat « een orgaan » mag handhaven dat « bevoegd is kennis te nemen van gevallen waarin het recht op doorgifte van een programma via de kabel aan het publiek in die Lid-Staat door een omroeporganisatie op onredelijke gronden is geweigerd of op onredelijke voorwaarden is aangeboden », wanneer zulk een orgaan op 1 januari 1995 bestond.


Lorsque de tels indices existent, il semble indiqué d'orienter l'intéressé vers des services d'aide.

In zo'n geval lijkt het aangewezen om de betrokkene naar de hulpverlening te oriënteren.


4. La Convention n'affecte ou ne limite en rien les droits d'accès des Parties aux tribunaux d'autres Parties lorsque de tels droits existent.

4. De Overeenkomst vormt geen beletsel voor of beperking van het recht op toegang van de Partijen bij de rechtbanken, wanneer een dergelijk recht bestaat.


Lorsque de tels indices existent, il semble indiqué d'orienter l'intéressé vers des services d'aide.

In zo'n geval lijkt het aangewezen om de betrokkene naar de hulpverlening te oriënteren.


la rémunération des hauts responsables en charge des fonctions de gestion des risques et de vérification de la conformité est directement supervisée par le comité de rémunération, lorsqu'un tel comité existe ;

indien er een beloningscommissie bestaat, houdt deze rechtstreeks toezicht op de beloning van hogere leidinggevende personeelsleden die risico- en nalevingsbeheerfuncties uitoefenen;


soit les détails de la politique de rémunération actualisée, y compris, mais pas uniquement, une description de la manière dont les rémunérations et les prestations sont calculées, l'identité des personnes responsables de l'attribution des rémunérations et des prestations, y compris la composition du comité de rémunération, lorsqu'un tel comité existe;

de nadere gegevens van het actuele beloningsbeleid, met ten minste een beschrijving van de wijze van berekening van de beloning en de uitkeringen, de identiteit van de personen die verantwoordelijk zijn voor het toekennen van de beloning en de uitkeringen, met inbegrip van de samenstelling van de beloningscommissie, indien er een beloningscommissie bestaat; hetzij


soit un résumé de la politique de rémunération et une déclaration indiquant que les détails de la politique de rémunération actualisée, y compris, mais pas uniquement, une description de la manière dont les rémunérations et les prestations sont calculées, l'identité des personnes responsables de l'attribution des rémunérations et des prestations, y compris la composition du comité de rémunération, lorsqu'un tel comité existe, sont disponibles sur un site web (y compris une référence à ce site) et qu'une copie papier sera mise à disposition gratuitement sur demande.

een samenvatting van het beloningsbeleid en een mededeling dat de nadere gegevens van het actuele beloningsbeleid, met ten minste een beschrijving van de wijze van berekening van de beloning en de uitkeringen, de identiteit van de personen die verantwoordelijk zijn voor het toekennen van de beloning en de uitkeringen, met inbegrip van de samenstelling van de beloningscommissie, indien er een beloningscommissie bestaat, beschikbaar zijn via een website (met vermelding van het adres van die website) en dat daarvan op verzoek gratis een afschrift op papier ter beschikking wordt gesteld".


3 bis. Lorsqu'un tel statut existe dans la législation nationale, les projets d'intérêt commun se voient attribuer le statut le plus important existant au niveau national et sont traités en conséquence lors des procédures d'octroi des autorisations – et, si la législation nationale le prévoit, dans le cadre de plans d'aménagement du territoire – y compris celles relatives à l'évaluation des incidences environnementales, de la manière prévue dans la législation nationale applicable pour le type d'infrastructures énergétiques correspondant.

3 bis. Projecten van gemeenschappelijk belang krijgen – indien het nationale recht in een dergelijke status voorziet – de status van grootst nationaal belang mogelijk en worden als zodanig behandeld in de vergunningverleningsprocedures – ook qua ruimtelijke ordening, voorzover het nationale recht daarin voorziet – inclusief die met betrekking tot milieueffectrapportages, op de wijze waarop in een dergelijke behandeling is voorzien in de voor het desbetreffende type energie-infrastructuur geldende nationale wetgeving.


L'on constate de nombreuses lacunes en ce qui concerne l'existence même des régimes de sécurité sociale à titre volontaire et, lorsque de tels régimes existent, le taux d'adhésion est faible.

Er bestaan grote leemten, zelfs in de beschikbaarheid van vrijwillige sociale zekerheidsstelsels, en daar waar die stelsels tot de mogelijkheden behoren, is de respons laag.


- Il est évident qu'il faut un statut pour régler la situation d'une personne déléguée dans un organisme international aussi essentiel que l'unité Eurojust. Je me félicite d'ailleurs qu'un tel organisme existe.

- Het spreekt voor zich dat er een statutaire regeling moet worden gevonden voor de situatie van iemand die in zo'n belangrijke instelling wordt afgevaardigd als de Eurojust - eenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'un tel organisme existe ->

Date index: 2023-06-27
w