Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque les négociations seront achevées " (Frans → Nederlands) :

b) lorsque les négociations sont achevées, prévoit la même échéance pour la présentation de toute offre nouvelle ou révisée par les fournisseurs participants restants.

b) stellen, wanneer de onderhandelingen zijn afgesloten, voor alle resterende leveranciers een gelijke termijn vast voor de indiening van een nieuwe of herziene inschrijving.


Toutefois, lorsque l'autorité compétente considère que l'une des deux ou les deux procédures constituant la procédure d'octroi des autorisations ne seront pas achevées avant l'expiration des délais visés au paragraphe 1, elle peut décider, avant leur expiration et au cas par cas, de prolonger l'un des délais ou les deux d'un maximum de neuf mois pour les deux procédures combinées.

Wanneer de bevoegde instantie echter van oordeel is dat één of beide procedures van het vergunningverleningsproces niet zal kunnen worden afgerond voordat de termijnen als bedoeld in lid 1 zijn verstreken, kan zij evenwel besluiten om vóór het verstrijken daarvan en van geval tot geval één of beide termijnen te verlengen met maximaal negen maanden voor de beide procedures samen.


Les accords de coopération avec les autres Régions seront présentés aux parties pour signature après que les négociations avec ces Régions seront achevées.

De samenwerkingsakkoorden met de andere Gewesten zullen aan de partijen ter ondertekening worden voorgelegd nadat de onderhandelingen met deze Gewesten zijn voltooid.


Lorsque les négociations seront achevées et que le chapitre sera clôturé, l'Union européenne devra se concentrer avec une cohérence accrue et une confiance retrouvée sur les défis qui préoccupent les citoyens européens: la croissance économique, l'emploi, la sécurité, l'environnement, l'énergie et la mondialisation.

Eens de onderhandelingen achter de rug zijn en dat hoofdstuk is afgesloten, moet de Europese Unie zich met een toegenomen consistentie en een hernieuwd vertrouwen concentreren op de uitdagingen die belangrijk zijn voor de Europese burgers: economische groei, werkgelegenheid, veiligheid, het milieu, energie en de mondialisering.


Lorsque les négociations seront achevées et que le chapitre sera clôturé, l'Union européenne devra se concentrer avec une cohérence accrue et une confiance retrouvée sur les défis qui préoccupent les citoyens européens: la croissance économique, l'emploi, la sécurité, l'environnement, l'énergie et la mondialisation.

Eens de onderhandelingen achter de rug zijn en dat hoofdstuk is afgesloten, moet de Europese Unie zich met een toegenomen consistentie en een hernieuwd vertrouwen concentreren op de uitdagingen die belangrijk zijn voor de Europese burgers: economische groei, werkgelegenheid, veiligheid, het milieu, energie en de mondialisering.


Lorsqu'il y a lieu, les juridictions nationales doivent être associées pour que soient préservés les intérêts des parties prenantes; le débiteur bénéficiera d'un «répit», limité à quatre mois, dans l'application de la mesure d'exécution, de manière à faciliter les négociations et à permettre la réussite de la restructuration; des créanciers et des actionnaires minoritaires dissidents ne seront pas en mesure de bloquer un plan de restructuration, mais leurs intérêts légit ...[+++]

Waar nodig moeten daarbij nationale rechterlijke instanties worden betrokken ter bescherming van de belangen van de stakeholders. de schuldenaar zal kunnen gebruikmaken van een in de tijd beperkte "ademruimte" van maximaal vier maanden tegen uitvoeringsmaatregelen, ter vergemakkelijking van de onderhandelingen en een geslaagde herstructurering. een minderheid van schuldeisers en aandeelhouders met een afwijkend standpunt zal de herstructureringsplannen niet kunnen blokkeren, maar hun rechtmatige belangen zullen wel worden gevrijwaard. nieuwe financiering zal specifiek worden beschermd waardoor de kansen op een geslaagde herstructurering groter worden. tijdens de hele preventieve ...[+++]


Lorsque les entités adjudicatrices doivent assurer un équilibre approprié entre les caractéristiques spécifiques de la procédure de passation de marché et les moyens que requiert son accomplissement, elles peuvent, dans le cadre de procédures restreintes ou négociées, de dialogues compétitifs ou de partenariats d'innovation, établir des règles et critères objectifs qui traduisent cette nécessité et permettent à l'entité adjudicatrice de limiter le nombre de candidats qui seront invités à présenter ...[+++]

Wanneer de aanbestedende entiteit een passend evenwicht tot stand moet brengen tussen de bijzondere kenmerken van de plaatsingsprocedure en de daarvoor noodzakelijke middelen, kunnen zij in niet-openbare procedures, onderhandelingsprocedures, concurrentiegerichte dialogen, of innovatiepartnerschappen objectieve regels en criteria vaststellen om in deze behoefte te voorzien en kunnen zij het aantal kandidaten beperken dat tot de inschrijving of tot onderhandelingen zal worden uitgenodigd.


Les contrats seront signés lorsque les vérifications budgétaires détaillées seront achevées et que les budgets définitifs auront été approuvés.

De contracten zullen worden ondertekend zodra een uitvoerige begrotingscontrole is verricht en de eindbegroting is goedgekeurd.


Les négociations en cours devraient être achevées et de nouveaux mandats de négociation devraient être adoptés, en commençant par les pays des Balkans occidentaux, qui seront suivis dès que possible par certains pays voisins de l’UE.

Lopende onderhandelingen zouden moeten worden voltooid en nieuwe onderhandelingsmandaten zouden moeten worden goedgekeurd, te beginnen met de landen van de westelijke Balkan en, zo snel mogelijk, met bepaalde buurlanden.


Lorsque ces études seront achevées, plusieurs années de préparation seront cependant nécessaires avant que la construction du tunnel de base ne puisse débuter : elles devront être consacrées aux procédures administratives relatives à l'octroi du permis de bâtir par les autorités publiques responsables (y compris, par exemple, de larges enquêtes publiques) ainsi qu'à l'adjudication des travaux de construction (très probablement dans le cadre d'un accord de partenariat public-privé, c'est à dire une concession).

Voordat met de bouw van de tunnel kan worden begonnen, zullen na afronding van al die studies echter nog verschillende jaren voorbereiding nodig zijn. In die jaren zullen de betrokken overheden de administratieve procedures voor de afgifte van de bouwvergunning afwikkelen (onder meer uitgebreide openbare hoorzittingen) en zullen de werkzaamheden worden aanbesteed (die wellicht zullen worden uitgevoerd in het kader van concessie, een partnerschap tussen openbare en particuliere sector).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque les négociations seront achevées ->

Date index: 2024-04-12
w