Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous critiquons aujourd " (Frans → Nederlands) :

Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans, bevoegd voor betere regelgeving, zei vandaag nog: "We zullen ambitieus zijn als dat moet, en bescheiden als dat kan. Burgers in heel Europa willen dat de Europese Unie anders gaat werken.


C’est pourquoi nous présentons aujourd'hui une proposition qui permettra au Parlement européen et aux États membres de décider de supprimer les obligations de visa lorsque la Turquie remplira tous les critères de référence».

Daarom hebben wij een voorstel ingediend om de weg vrij te maken voor een besluit van het Europees Parlement en de lidstaten om de visumplicht af te schaffen, zodra aan de benchmarks is voldaan".


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré: «Les perspectives économiques de l'Europe sont un peu plus favorables aujourd'hui que lorsque nous avons présenté nos dernières prévisions.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane: De economische vooruitzichten van Europa zijn sinds onze vorige prognoses iets verbeterd.


Lorsque nous critiquons aujourd’hui les structures définies par les accords de Dayton, nous devons garder à l’esprit que ces accords ont été le point de départ de la paix, et nous devons leur en savoir gré. Nous devons le reconnaître - même si, naturellement, nous devons aujourd’hui admettre que ces structures ne sont pas idéales.

We kunnen nu de in Dayton geschapen structuren wel bekritiseren, maar we mogen niet vergeten dat Dayton de basis voor de vrede gelegd heeft. Daar moeten we dankbaar voor zijn, ook als wij kunnen en moeten vaststellen dat de aldus ontstane structuren niet ideaal zijn.


Lorsque les citoyens nous demandent aujourd’hui ce qu’il adviendra de l’Europe ou quelle est la destination du train de l’unification européenne, nous, politiciens, restons normalement évasifs.

Wanneer de burgers tegenwoordig aan ons politici de vraag stellen "Hoe ziet het Europa van de toekomst eruit?" of "Waar gaat de Europese eenwordingstrein naartoe?", dan geven wij in het algemeen een ontwijkend antwoord".


Le Parlement prouve, comme il l’a fait au sujet du prix Sakharov, de Hu Jia et de l’invitation du Dalaï-lama, que lorsque nous critiquons la Chine ou l’Union européenne au sujet des droits de l’homme, nous le faisons dans le but de promouvoir la liberté du peuple chinois.

Net als bij de uitreiking van de Sacharovprijs aan Hu Jia en de uitnodiging aan de dalai lama laat dit Parlement zien dat onze kritiek op China of de EU inzake de mensenrechten is ingegeven door de wens om de vrijheid van de Chinese bevolking te bevorderen.


Nos ancêtres, par exemple, se sont fréquemment inspirés des nouveautés apparues dans d’autres pays lorsqu’ils ont bâti les maisons et les jardins que nous apprécions aujourdhui», a déclaré Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

Toen onze voorouders de huizen bouwden en de tuinen aanlegden die wij thans koesteren, putten zij bijvoorbeeld vaak inspiratie uit ontwikkelingen in andere landen," aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


Lorsque nous critiquons celui-ci, cela n’a rien de personnel.

Wanneer we kritiek leveren op McCreevy, is dit geen persoonlijke kwestie.


La raison pour laquelle je brosse cet aperçu historique succinct tient au fait suivant: lorsque nous parlons aujourd’hui du sommet UE-Russie, nous avons tendance à employer des formules nobles, mais nous devons garder à l’esprit que les acquis engrangés par l’Union européenne au cours des 10 dernières années ont été autant de pertes subies par la Russie pendant cette même période.

Dat ik even naar deze geschiedenis verwijs, heeft te maken met het feit dat we in dit debat over de EU-Rusland-top veel nobele uitdrukkingen gebruiken. We mogen echter niet vergeten dat wat we in de Europese Unie in de afgelopen jaren hebben gewonnen, in Rusland op de verliesrekening moet worden gezet.


La raison pour laquelle je brosse cet aperçu historique succinct tient au fait suivant: lorsque nous parlons aujourd’hui du sommet UE-Russie, nous avons tendance à employer des formules nobles, mais nous devons garder à l’esprit que les acquis engrangés par l’Union européenne au cours des 10 dernières années ont été autant de pertes subies par la Russie pendant cette même période.

Dat ik even naar deze geschiedenis verwijs, heeft te maken met het feit dat we in dit debat over de EU-Rusland-top veel nobele uitdrukkingen gebruiken. We mogen echter niet vergeten dat wat we in de Europese Unie in de afgelopen jaren hebben gewonnen, in Rusland op de verliesrekening moet worden gezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous critiquons aujourd ->

Date index: 2025-02-19
w