Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlons aujourd " (Frans → Nederlands) :

Nous parlons aujourd'hui de toutes sortes de congés, mais les travailleuses à temps partiel — il s'agirait de 44,3 % des salariées — n'ont pas droit à une pension complète.

Wij hebben het hier vandaag over allerlei verloven, maar zij die deeltijds werken — 44,3 % van de vrouwelijke loontrekkenden zouden deeltijds werken — kunnen geen voltijdse pensioenrechten opbouwen.


Les enfants dont nous parlons aujourd'hui sont les victimes.

De kinderen over wie we het vandaag hebben, zijn de slachtoffers.


Le problème dont nous parlons aujourd’hui n’est pas un problème italien, mais plutôt un problème qui, s’il se pose aujourd’hui en Italie, s’est produit dans partout dans l’Union européenne ces dernières années.

Het probleem dat we vandaag bespreken, is niet een Italiaans probleem maar eerder een probleem dat, hoewel het in Italië plaatsvindt, de afgelopen jaren in feite overal in de Europese Unie heeft plaatsgevonden.


Il est important de remarquer qu’une bonne partie des problèmes dont nous parlons aujourd’hui existent depuis longtemps, nous pouvons donc nous contenter de souligner quelques points particuliers.

Het is belangrijk aan te tekenen dat veel van de aangekaarte problemen al enige tijd aan de orde zijn, dus slechts een paar punten hoeven hier benadrukt te worden.


Je dois préciser que nous parlons aujourd’hui de fonds additionnels pour la RD basés sur un fonds existant, basés sur un protocole – pour être plus précis, nous parlons de lignes directrices techniques.

Ik moet duidelijk zeggen dat we vandaag over een aanvullende financiering van OO spreken dat op een bestaand fonds baseert, om preciezer te zijn op een protocol baseert, we spreken over technische richtsnoeren.


La raison pour laquelle je brosse cet aperçu historique succinct tient au fait suivant: lorsque nous parlons aujourd’hui du sommet UE-Russie, nous avons tendance à employer des formules nobles, mais nous devons garder à l’esprit que les acquis engrangés par l’Union européenne au cours des 10 dernières années ont été autant de pertes subies par la Russie pendant cette même période.

Dat ik even naar deze geschiedenis verwijs, heeft te maken met het feit dat we in dit debat over de EU-Rusland-top veel nobele uitdrukkingen gebruiken. We mogen echter niet vergeten dat wat we in de Europese Unie in de afgelopen jaren hebben gewonnen, in Rusland op de verliesrekening moet worden gezet.


C’est pourquoi il importe de suivre la voie tracée par Jean Monnet et d’emprunter le chemin d’une Europe communautaire. Chers amis - excusez-moi d’utiliser une formule courante dans mon parti, mais comme nous parlons aujourd’hui de la Constitution, nous sommes tous unis sans pour autant gommer nos différences -, il ne faut pas que l’intergouvernementalisme ou la coopération entre les gouvernements façonnent l’Union européenne, ni aujourd’hui ni demain.

Daarom is het goed om de weg van Jean Monnet te volgen en dat is de weg van het gemeenschappelijke Europa. Beste vrienden, mijn excuses dat ik nu terug ga vallen op een stokpaardje van mijn partij, maar op de een of andere manier zijn wij - nu vandaag de Grondwet aan de orde is - allemaal door eensgezindheid verbonden zonder dat daarbij de onderlinge verschillen terzijde worden geschoven: Het uitgangspunt voor het vormgeven van de Europese Unie mag niet op intergouvernementalisme of op samenwerking tussen regeringen zijn gebaseerd.


Nous parlons aujourd'hui de l'adoption, d'une institution créée dans le but de donner une famille à un enfant qui n'en a plus, de le remettre dans un cadre de vie lui permettant de se développer harmonieusement.

Wij hebben het vandaag over de adoptie, een rechtsfiguur die werd uitgedacht om een kind dat geen ouders meer heeft een gezin te bezorgen, om het een leefomgeving te bieden waarin het zich harmonieus kan ontwikkelen.


- Nous parlons aujourd'hui de la réforme du Sénat.

- We hebben het nu over de hervorming van de Senaat.


Les rapports comprennent trois volets : le volet sport, le volet trafic des visas dont nous parlons aujourd'hui et le volet prostitution qui reviendra inévitablement aussi à notre agenda.

De verslagen behandelen drie aspecten: sport, visafraude en prostitutie. De visafraude wordt vandaag behandeld en de prostitutie zal ongetwijfeld ook nog aan bod komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlons aujourd ->

Date index: 2022-04-30
w