Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque vous abordez cette problématique " (Frans → Nederlands) :

Si cette loi présente l'avantage d'être facilement connue par des tiers, cette solution rendrait plus problématique la cession de créances professionnelles multiples lorsque les débiteurs sont domiciliés à l'étranger, une opération unique du point de vue économique étant soumise à plusieurs lois.

Deze oplossing biedt weliswaar het voordeel dat derden dit recht gemakkelijk kunnen kennen, maar bemoeilijkt de gelijktijdige cessie van meerdere professionele schuldvorderingen wanneer de schuldenaars in het buitenland wonen, doordat de schuldvorderingen, die uit economisch oogpunt één enkele transactie vormen, aan verschillende rechtsstelsels worden onderworpen.


La Banque centrale européenne, la Commission et les gouvernements devraient unir leurs efforts pour résoudre cette situation problématique héritée du passé, en partant du principe qu’il faut assurer le service des dettes quand celles-ci sont viables et parvenir à une résolution rapide lorsqu’elles ne le sont pas.

De ECB, de Commissie en de regeringen moeten dit historisch gegroeide probleem samen aanpakken, op basis van het leidende beginsel dat levensvatbare leningen worden aangehouden en niet-levensvatbare leningen snel worden afgewikkeld.


Cette brochure vous donne un aperçu des possibilités dont vous bénéficiez lorsque vous entrez dans le monde complexe de la justice.

Deze brochure geeft u een overzicht over de mogelijkheden die u heeft om de complexe wereld van justitie binnen te stappen.


Cette brochure vous donne un aperçu des possibilités dont vous bénéficiez lorsque vous entrez dans le monde complexe de la justice.

Deze brochure geeft u een overzicht over de mogelijkheden die u heeft om de complexe wereld van justitie binnen te stappen.


– (EN) Madame la Commissaire, la question initiale ne démontre-t-elle pas l’ampleur du problème auquel vous faites face lorsque vous abordez cette problématique?

− (EN) Commissaris, laat de oorspronkelijke vraag niet de omvang van het probleem zien waarvoor u gesteld staat wanneer u deze kwestie aanpakt?


Cette lettre d’information, tout en reconnaissant le rôle indispensable que je joue le secteur, est un guide qui permettra aux ASBL, AISBL et Fondations de mieux cerner cette problématique en leur donnant des exemples concrets de financement, les sanctions qu’ils peuvent encourir mais également les questions à se poser lors de l’utilisation de leurs fonds mais surtout les coordonnées des autorités compétentes, ces autorités étant là pour les aider dans leurs démarches lorsqu’ils ont un doute su ...[+++]

Deze nieuwsbrief erkent de onontbeerlijke rol die de sector speelt, maar is tevens een gids die de vzw's, ivzw's en stichtingen de mogelijkheid biedt die problematiek beter af te bakenen, want zij krijgen concrete voorbeelden van financiering, van de sancties die hen kunnen worden opgelegd, van de vragen die gesteld moeten worden bij het gebruik van hun fondsen. Ook de gegevens van de bevoegde autoriteiten worden vermeld, want die staan klaar om hen te helpen bij de stappen die zij ondernemen wanneer zij twijfels hebben over financiël ...[+++]


Je vous suis par conséquent très reconnaissant, Monsieur Trichet, de ne pas mâcher vos mots lorsque vous abordez les modifications qui ont été apportées au pacte et, en ayant les intérêts de la jeune génération à l’esprit, je vous demanderai de ne cesser de suivre de près toutes les mesures prises en rapport avec le pacte de stabilité et de croissance, en ne perdant jamais de vue les impératifs de la politique monétaire.

Ik ben u dan ook bijzonder dankbaar dat u in duidelijke bewoordingen kenbaar heeft gemaakt wat u van die wijziging vindt. Tegen de achtergrond van het noodzakelijke monetaire beleid, verzoek ik u om ook in de toekomst alle maatregelen scherp in de gaten te blijven houden die in verband met het Stabiliteits- en Groeipact worden getroffen.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, lorsque vous serez au Conseil européen, je vous demande une seule chose: défendez cette Institution, lorsqu'elle vous dit que la situation économique et sociale de l'Union européenne requiert davantage d'attention sur la question sociale, requiert que nous mettions en cohérence nos politiques économiques avec nos objectifs et notre stratégie légitimement élaborée en matière de changement climatique et d'indé ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik wil u alleen vragen als u naar de Europese Raad gaat: verdedig deze instelling als zij u zegt dat de sociale en economische situatie van de EU vereist dat er meer aandacht wordt geschonken aan sociale onderwerpen en dat wij ons economisch beleid beter afstemmen op onze doelen en op onze strategie die op een wettige wijze is geformuleerd voor klimaatverandering en energieonafhankelijkheid; als zij u zegt dat, wil de Lissabonstrategie slagen, wij meer economische coördinatie nodig hebben; als zij u zegt dat we beter geregelde financiële markten nodig hebben om de ...[+++]


Toutefois, nous avons assisté au pire lorsque cette problématique a débuté en 1979 - ainsi que la présidente Simone Veil s’en souviendra - lorsque dans certains cas nous avions plus d’un millier d’amendements mais ne disposions pas de l’équipement électronique pour les gérer.

Het ergste was echter dat toen het in 1979 begon – zoals Voorzitter Simone Veil zich zal herinneren – we soms meer dan duizend amendementen hadden, maar nog niet beschikten over elektronische middelen om die te verwerken.


Je peux vous assurer que, lorsque nous évoquons cette question avec nos amis américains, avec nos partenaires russes, avec les Chinois ou avec les Indiens, nous plaçons systématiquement la problématique au premier plan de nos négociations.

Ik kan u wel vertellen dat wij bij onze onderhandelingen over dit onderwerp met onze Amerikaanse vrienden, onze Russische partners of met de Chinezen of Indiërs dit vraagstuk altijd bovenaan de agenda zetten.


w