Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu’il faut résoudre " (Frans → Nederlands) :

Une réquisition à titre préventif est exclue d'office", et "la réquisition doit être considérée comme un dernier recours lorsqu'il faut résoudre un problème de capacité existant.

Een preventieve vordering is steeds uitgesloten". En: "De opvordering moet gezien worden als een laatste remedie om een bestaand capaciteitsprobleem op te lossen.


Cette infrastructure est utilisée activement pour le développement et les tests des applications, mais elle n’est actuellement pas utilisable à des fins de production lorsqu’il faut résoudre rapidement des incidents provoquant une indisponibilité provisoire des applications.

Deze infrastructuur wordt actief gebruikt voor ontwikkeling en testen van de applicaties, maar is niet ogenblikkelijk inzetbaar voor productie wanneer het gaat om het snel oplossen van incidenten die tijdelijke onbeschikbaarheid van de applicaties veroorzaken.


Cette infrastructure est activement utilisée pour le développement et les tests des applications, mais elle ne peut être mobilisée instantanément lorsqu’il faut résoudre rapidement les incidents qui occasionnent l’indisponibilité temporaire des applications.

Deze infrastructuur wordt actief gebruikt voor ontwikkeling en testen van de applicaties, maar is niet ogenblikkelijk inzetbaar wanneer het gaat om het snel oplossen van incidenten die tijdelijke onbeschikbaarheid van de applicaties veroorzaken.


La Banque centrale européenne, la Commission et les gouvernements devraient unir leurs efforts pour résoudre cette situation problématique héritée du passé, en partant du principe qu’il faut assurer le service des dettes quand celles-ci sont viables et parvenir à une résolution rapide lorsqu’elles ne le sont pas.

De ECB, de Commissie en de regeringen moeten dit historisch gegroeide probleem samen aanpakken, op basis van het leidende beginsel dat levensvatbare leningen worden aangehouden en niet-levensvatbare leningen snel worden afgewikkeld.


Il faut distinguer deux types de situations en l'espèce: lorsqu'un problème survient au cours d'une transaction, on est obligé de publier toutes les informations qui peuvent être utiles pour résoudre le problème et éventuellement désigner les coupables.

Hier moet een onderscheid gemaakt worden tussen twee situaties. Wanneer zich een probleem voordoet bij een bepaalde transactie, is men verplicht alle informatie die nuttig is om dit probleem op te lossen en eventuele schuldigen aan te duiden, te openbaren.


Il faut noter que lorsqu'ils obtenaient des résultats grâce à leur action commune, il leur restait un problème à résoudre : celui de trouver le meilleur moyen de convaincre leurs collègues que la proposition offrait bel et bien des possibilités.

En als men onder elkaar tot resultaten kwam, dan rees nog het probleem dat men het beste middel moest vinden om zijn collega's ervan te overtuigen dat het voorstel wel degelijk mogelijkheden bood.


1.5. Il faut prendre des mesures pour résoudre les difficultés financières des personnes qui disposent d'un revenu de remplacement et des partenaires (qui restent à la maison) (en général, des femmes), lorsqu'elles-mêmes ou leur partenaire exercent un mandat d'échevin ou de bourgmestre car, dans la pratique, ces difficultés représentent souvent un obstacle à la participation politique.

1.5. Maatregelen dienen te worden genomen om de financiële moeilijkheden op te heffen van mensen met een vervangingsinkomen en van (thuisblijvende) partners (meestal vrouwen) wanneer zijzelf of hun partner een mandaat als schepen of burgemeester opnemen en die in de praktijk dan ook vaak een belemmering betekenen voor politieke deelname.


Certains experts préfèrent toutefois que les sociétés de l'UE restent distinctes lorsque la chaîne de propriété est rompue par une entité étrangère et qu'il faut trouver un moyen de résoudre ce problème.

Sommige deskundigen geven er evenwel de voorkeur aan EU-bedrijven apart te houden wanneer de eigendomsketen wordt doorbroken door een buitenlandse entiteit en er moet een oplossing voor dit probleem worden gevonden.


Le Conseil des ministres, et notamment le Conseil Affaires générales, composé des ministres des affaires étrangères, a perdu sa capacité de donner des orientations politiques et d'arbitrer entre les intérêts sectoriels, en particulier lorsqu'il lui faut résoudre des différends entre plusieurs ministères nationaux quant à la position à tenir sur les propositions communautaires.

De Raad van Ministers, in het bijzonder de Raad Algemene Zaken bestaande uit de Ministers van Buitenlandse Zaken, is niet meer in staat politieke richtsnoeren te geven en te bemiddelen tussen de sectorale belangen.


Le Conseil des ministres, et notamment le Conseil Affaires générales, composé des ministres des affaires étrangères, a perdu sa capacité de donner des orientations politiques et d'arbitrer entre les intérêts sectoriels, en particulier lorsqu'il lui faut résoudre des différends entre plusieurs ministères nationaux quant à la position à tenir sur les propositions communautaires.

De Raad van Ministers, in het bijzonder de Raad Algemene Zaken bestaande uit de Ministers van Buitenlandse Zaken, is niet meer in staat politieke richtsnoeren te geven en te bemiddelen tussen de sectorale belangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’il faut résoudre ->

Date index: 2024-04-14
w