Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu’il nous incite " (Frans → Nederlands) :

Il est vrai que le passé nous incite peu à tenir ce genre de raisonnement; il n'empêche que, lorsque cette situation se présentera, et que ces pays auront entre-temps, eux aussi, adhéré à l'Union économique et monétaire européenne, ils se verront obligés de faire face aux circonstances autrement que par l'instrument traditionnel des adaptations des cours de change.

Het argument om te zeggen dat het verleden er weinig aanleiding toe geeft om zo te redeneren, belet niet dat wanneer deze situatie zich voordoet en die landen inmiddels ook tot de Europese Economische en Monetaire Unie zijn toegetreden, zij toch wel verplicht zullen zijn om op een andere manier dan met het traditionele instrument van wisselkoersaanpassingen te reageren.


Nous ne connaissons pas encore les conséquences à long terme, lorsque ces patients seront plus âgés, et cela doit inciter à une approche restrictive.

De gevolgen op lange termijn, als deze patiënten ouderen zullen zijn, kennen we nog niet en moet aanzetten tot een restrictieve benadering.


Je suis totalement d’accord avec le rapport lorsqu’il nous incite à déterminer la valeur des atouts de protection environnementale, y compris la valeur commerciale de la biodiversité, laquelle est particulièrement difficile à établir.

Ik ben het volledig eens met het verslag dat we de waarde van milieugoederen moeten bepalen, waaronder de marktwaarde van biodiversiteit, die uiterst moeilijk vast te stellen is.


Et je marque un profond désaccord avec mon collègue Jean-Paul Gauzès lorsqu’il nous incite à ne pas exercer des contrôles tatillons et à attendre la prochaine demande pour examiner la qualité de l’utilisation de l’aide.

Ik ben het wel geheel oneens met mijn collega, de heer Gauzès. Die doet de aanbeveling om geen pietluttige controles uit te voeren en met de beoordeling van de wijze waarop de steun gebruikt is te wachten tot er een volgende steunverzoek wordt ingediend.


Nous sommes d'accord également avec le rapporteur lorsqu'il nous incite, l'Eurogroupe, le Conseil ECOFIN d'une façon générale, et notre Banque, à tirer les bonnes conséquences financières des crises auxquelles nous avons assisté, notamment en ce qui concerne la surveillance des marchés et la transparence qu'il faudra que nous ajoutions aux mécanismes qui sont actuellement les nôtres.

We kunnen ons er ook in vinden als de rapporteur er bij ons, de Eurogroep, ECOFIN in het algemeen en onze bank, op aandringt de passende financiële conclusies te trekken uit de crises waar we tegenaan zijn gelopen, vooral wat betreft het toezicht op de markten en de transparantie die we aan onze huidige mechanismes zullen moeten toevoegen.


Lorsqu’il s’agira de faire face aux nouvelles menaces posées par le terrorisme, le problème le plus délicat que nous rencontrerons consistera en fait à définir ce qu’est une incitation et à déterminer si les critiques émises à l’encontre des gouvernements peuvent être considérées comme une incitation au terrorisme.

Bij de aanpak van de nieuwe bedreigingen waarvoor het terrorisme ons plaatst, is ons moeilijkste probleem feitelijk om vast te stellen wat aanzetting is, en of gerechtvaardige kritiek op regeringen ooit als aanzetting tot terrorisme kan worden aangemerkt.


Je crois que c’est une bonne chose que nous incitions le secteur et que nous puissions envisager un marché intérieur de la téléphonie mobile pleinement opérationnel d’ici trois ans, lorsque nous pourrons nous passer de l’itinérance, et les consommateurs pourront choisir où ils concluront leurs contrats.

Ik denk dat het goed is dat wij een prikkel geven aan de industrie en dat wij over drie jaar een echt functionerende interne markt voor mobiel bellen hebben en van roaming verlost zijn. En dat ik als consument kan kiezen waar ik mijn contract sluit.


Il est clair que la seule croissance viable de l'emploi viendra des entreprises productives compétitives et lorsque certains employeurs se demandent si notre réglementation incite à créer des emplois, nous devrions être prêts à en discuter ouvertement et franchement.

Naar zijn mening ".is het duidelijk dat duurzame groei van de werkgelegenheid alleen te verwachten is van ondernemingen die concurrerend kunnen produceren, en als sommige werkgevers menen dat we dienen na te gaan of het huidige klimaat van regelgeving het creëren van werkgelegenheid belemmert, dan mogen we die discussie niet uit de weg gaan.


- Lorsque la présidente de notre assemblée, Mme Lizin, était simple sénatrice, nous avions déposé ensemble une proposition de répression de l'apologie du terrorisme, c'est-à-dire de l'incitation au meurtre et de sa légitimation.

- Toen mevrouw Lizin nog gewoon senator was, hebben we samen een voorstel ingediend tot beteugeling van de verheerlijking van het terrorisme, met andere woorden van het aanzetten tot moord en het rechtvaardigen van moord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’il nous incite ->

Date index: 2023-08-31
w