Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu’une législation majeure sera » (Français → Néerlandais) :

Lorsque la législation fédérale sera complétée (par le biais d'un arrêté royal ou d'un arrêté d'exécution), il sera possible de créer la nouvelle profession d'hygiéniste dentaire».

Een aanvulling in de federale wetgeving (via een Koninklijk Besluit of een uitvoeringsbesluit) kan het creëren van een nieuw beroep van mondhygiënist mogelijk maken.“


2. Comptez-vous prendre des mesures lorsque la législation sera établie pour privilégier l'octroi de licences à ceux qui l'ont attendue?

2. Zal u maatregelen nemen om, bij de inwerkingtreding van de nieuwe regelgeving, de ondernemers die op het nieuwe wettelijke kader gewacht hebben voorrang te geven bij de toekenning van de vergunningen?


L'un de ces droits est le droit à la restitution des paiements anticipés lorsque la législation interne applicable libère le débiteur de son obligation en vertu du contrat en raison d'une impossibilité d'exécution, d'un cas de force majeure et autres circonstances analogues (24) .

Één van deze rechten is het recht op de teruggave van de voorafbetalingen ingeval de toepasselijke nationale wetgeving de schuldenaar bevrijdt van zijn verplichting op grond van de overeenkomst wegens een onmogelijkheid tot uitvoering, een geval van overmacht en andere soortgelijke omstandigheden (24) .


­ que lorsqu'une personne (majeure ou mineure) était née et résidait sur le territoire d'un État contractant ou avait commencé à y résider avant l'âge de 18 ans et souhaitait acquérir la nationalité de cet État, chacune des parties pouvait prévoir dans sa législation qu'elle pouvait conserver sa nationalité d'origine;

­ wanneer een persoon (meerder- of minderjarig) geboren is en woont op het territorium van een overeenkomstsluitende staat of daar is beginnen te wonen voor de leeftijd van 18 jaar, en de nationaliteit van dat land wil verkrijgen, dan kan elk van de partijen in de wetgeving bepalen dat hij de oorspronkelijke nationaliteit mag behouden;


(b) Lorsque la législation d'un État contractant où est situé un établissement stable impose, conformément aux dispositions de l'article 7, paragraphe 3, sous-paragraphe (a), première phrase, une limitation au montant des dépenses de direction et des frais généraux d'administration pouvant être déduits lors de la détermination des bénéfices de cet établissement stable, il est entendu que lors de la détermination des bénéfices dudit établissement stable, la déduction relative à ces dépenses de direction et frais généraux d'administration ne sera en aucun cas inféri ...[+++]

(b) Indien de wetgeving van de overeenkomstsluitende Staat waarin een vaste inrichting is gelegen, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 7, paragraaf 3, subparagraaf (a), eerste zin, een beperking oplegt van het bedrag van de kosten van leiding en de algemene beheerskosten die bij het bepalen van de winst van die vaste inrichting in aftrek zijn toegelaten, mag bij het bepalen van de winst van die vaste inrichting de aftrek ter zake van die kosten van leiding en algemene beheerskosten wel te verstaan in geen geval minder bedragen dan de aftrek die is toegelaten op de datum van de ondertekening van de Overeenkomst overeenkomstig ...[+++]


VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, Mme. C. FREMAULT Eléments d'information à communiquer au public en application de l'article 20 PARTIE 1 Pour tous les établissements : 1. Le nom ou la dénomination sociale de l'exploitant et l'adresse complète de l'établissement concerné; 2. La confirmation du fait que l'établissement est soumis aux dispositions réglementaires et/ou administratives d'application du présent accord de coopération et que la notification prévue à l'article 7, paragraphe 1, ou le rapport de sécurité prévu à l'article 8, paragraphe 1, a été transmis(e) à l'autorité compétente; 3. Une explication, donnée en termes simples, de la ou des activités de l'établissement ...[+++]

VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu, Mevr. C. FREMAULT Bijlage 6 Aan het publiek in kader van de toepassing van artikel 20 te verstrekken informatie DEEL 1 Voor alle inrichtingen : 1. De naam of de handelsnaam van de exploitant en het volledige adres van de betreffende inrichting; 2. Een bevestiging dat de inrichting zich aan de voorschriften en/of bestuursrechtelijke bepalingen ter uitvoering van dit samenwerkingsakkoord moet houden en dat de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde kennisgeving of het in artikel 8, paragraaf 1, genoemde veiligheidsrapport bij de bevoegde autoriteit is ingediend; 3. Een begrijpelijke toelichting op de activiteit of activiteiten van de inrichting; 4. De gewone ...[+++]


9. - Interdiction d'exploitation Art. 34. § 1. Sans préjudice de l'article 31, l'autorité compétente pour délivrer le permis interdit la mise en exploitation ou la poursuite de l'exploitation de tout, ou d'une partie de l'établissement, conformément à la législation régissant le permis d'exploitation de l'établissement concerné, lorsque les mesures prises par l'exploitant pour prévenir les accidents majeurs et pour en limiter le ...[+++]

9. - Exploitatieverbod Art. 34. § 1. Onverminderd artikel 31, verbiedt de bevoegde vergunningverlenende overheid de inbedrijfstelling of de verdere exploitatie van de inrichting of van een gedeelte daarvan overeenkomstig de wetgeving inzake vergunningverlening die van toepassing is op de betrokken inrichting als de door de exploitant getroffen maatregelen ter voorkoming van zware ongevallen en ter beperking van de gevolgen daarvan duidelijk onvoldoende zijn.


6. Les "produits, services ou travaux innovants" cadrent dans une nouvelle procédure du "partenariat d'innovation" qui ne pourra être utilisée que lorsque la directive européenne concernée sera effectivement transposée en législation nationale.

6. De "innovatieve werken, leveringen of diensten" kaderen in een nieuwe procedure "innovatie-partnerschap" die slechts zal mogen worden gebruikt wanneer de betrokken Europese Richtlijn daadwerkelijk is omgezet in nationale wetgeving.


Lorsque tous les membres du Conseil de l'Europe seront parvenus à un consensus, cette résolution sera signée par le Conseil des Ministres du Conseil de l'Europe. 3. La Belgique est partisane d'une législation harmonisée au niveau de l'UE et la demande avec insistance.

Wanneer er consensus is tussen alle leden van de Raad van Europa zal deze resolutie worden ondertekend door de Raad van Ministers van de Raad van Europa. 3. België is een voorstander van en dringt aan op een geharmoniseerde wetgeving op EU-niveau.


Lorsque cette législation sera un fait, il ne sera plus possible qu'une partie récalcitrante, ou une partie qui se montre déraisonnable, reçoive un sauf-conduit pour faire inutilement traîner la procédure en longueur.

Als deze wetgeving een feit zal zijn, zal het niet meer mogelijk zijn dat een onwillige partij of een partij die zich onredelijk opstelt, een vrijgeleide krijgt om de procedure nodeloos lang te rekken.


w