Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur poids lourd ADR
Chauffeuse ADR
Déménageuse conductrice de poids lourd
Fioul lourd
Fuel-oil lourd
Huile combustible lourde
Huile de chauffage lourde
Huile de chauffage pour l'industrie
Incapable de garder l'équilibre
Maladie des chaînes lourdes gamma
Mazout lourd
Opératrice d'équipement lourd souterrain
Poid lourd
Véhicule lourd
Véhicule utilitaire lourd

Traduction de «lourde et incapable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain

medewerkster exploitatie mijnen | medewerkster steenhouwen | medewerkster mijnschacht | operator ondergrondse mijnbouwmachines en uitrusting


Accident SAI impliquant un véhicule lourd, en dehors de la circulation Occupant d'un véhicule lourd blessé dans un accident SAI, en dehors de la circulation

inzittende van vrachtwagen gewond bij niet-verkeersongeval NNO | vrachtwagenongeval NNO, niet-verkeersongeval


Occupant d'un véhicule lourd blessé dans une collision avec un véhicule lourd ou un autobus

inzittende van vrachtwagen gewond bij botsing met vrachtwagen of bus


fioul lourd | huile de chauffage lourde | huile de chauffage pour l'industrie | mazout lourd

bijproduct van zware olie


fioul lourd | fuel-oil lourd | huile combustible lourde

zware stookolie


poid lourd | véhicule lourd | véhicule utilitaire lourd

vrachtauto


chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses

chauffeur ADR | chauffeur gevaarlijke stoffen (ADR) | chauffeur gevaarlijke goederen | chauffeur gevaarlijke stoffen


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


incapable de garder l'équilibre

niet in staat evenwicht te behouden


Maladie des chaînes lourdes gamma

overige `heavy chain disease`
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y aurait par exemple des examinateurs chargés de faire passer les examens du permis moto ou poids lourds qui, incapables de conduire eux-mêmes ces véhicules, font des observations, par conséquent, déplacées, aux candidats-chauffeurs.

Zo zouden er examinatoren zijn die bijvoorbeeld het examen moeten afnemen om te rijden met een motor of een vrachtwagen, maar zelfs niet in staat zijn deze voertuigen te besturen en alzo foutieve opmerkingen maken aan het adres van de kandidaat-chauffeurs.


Ce dernier marque également la nécessité de mener un débat en interne sur les pays qui ont engrangé une importante réserve de CO et notamment sur la Belgique, en particulier la Wallonie, qui est incapable de passer rapidement d'un régime d'industries lourdes et polluantes à un régime de PME performantes ayant recours à des technologies qui rendent possible de faibles émissions de CO .

De fractie vindt dat een intern debat nodig is aangaande de landen die een aanzienlijke CO -reserve hebben binnengerijfd, zoals België en vooral Wallonië, dat niet in staat is snel over te schakelen van zware en vervuilende industrie naar performante kmo's die technologieën gebruiken waarbij weinig CO vrijkomt.


Ce dernier marque également la nécessité de mener un débat en interne sur les pays qui ont engrangé une importante réserve de CO et notamment sur la Belgique, en particulier la Wallonie, qui est incapable de passer rapidement d'un régime d'industries lourdes et polluantes à un régime de PME performantes ayant recours à des technologies qui rendent possible de faibles émissions de CO. L'intervenante insiste sur le temps qu'il faut pour passer d'un régime à un autre.

De fractie vindt dat een intern debat nodig is aangaande de landen die een aanzienlijke CO-reserve hebben binnengerijfd, zoals België en vooral Wallonië, dat niet in staat is snel over te schakelen van zware en vervuilende industrie naar performante kmo's die technologieën gebruiken waarbij weinig CO vrijkomt. De spreekster wijst op de tijd die nodig is om van de ene situatie naar de andere te evolueren.


12. déplore le fait que le Conseil de sécurité des Nations unies s'est montré à plusieurs reprises incapable d'apporter une réponse appropriée aux violences qui se déroulent en Syrie et que la Russie et la Chine ont opposé leur veto au projet de résolution, bloquant ainsi la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, et donnant implicitement au régime du président Assad la permission de durcir la répression dans le pays en recourant à l'artillerie lourde et à la f ...[+++]

12. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad tot nu toe niet in staat is gebleken adequaat te reageren op de voortdurende gewelddadige gebeurtenissen in Syrië en dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad een veto hebben uitgesproken om een ontwerpresolutie tegen Syrië tegen te houden, waarbij zij tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame transitie hebben gestemd, hetgeen door het bewind van Assad is aangegrepen om de repressie op het terrein op te voeren met zware wapens en willekeurige agressie tegen ongewapende burge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ICURO et la VVSG pointent les lourdes charges financières supplémentaires engendrées par la réforme proposée, que les administrations locales et provinciales ou les hôpitaux sont incapables de supporter.

ICURO en de VVSG wijzen op de zware bijkomende financiële lasten ten gevolge van de voorgestelde hervorming, die niet door de lokale en provinciale besturen of ziekenhuizen kunnen worden gedragen.


J’ai été surpris de lire, dans un rapport de la Commission européenne sur les objectifs de Barcelone et les structures d’accueil pour les enfants dans l’Union européenne, que presque toutes les mères européennes déclarent être incapables d’élever leur enfant comme elles le souhaiteraient en raison des trop lourdes responsabilités qui pèsent sur leurs épaules au quotidien.

Met verbazing heb ik in het verslag van de Europese Commissie inzake de Barcelona-doelen voor de kinderopvang binnen de Europese Unie gelezen dat vrijwel alle Europese moeders verklaren dat zij niet in staat zijn om hun kinderen op te voeden zoals zij dat graag zouden willen, vanwege de enorme hoeveelheid verantwoordelijkheden waarmee zij zich in het dagelijkse leven geconfronteerd zien.


Ceci a eu de lourdes conséquences sur la compétitivité du secteur européen de la chaussure, incapable de faire face au déferlement des importations à très bas prix.

Dit had ernstige gevolgen voor de concurrentiepositie van de Europese schoenensector, die onmachtig bleek iets tegen de stroom van goedkope importproducten te doen.


Un grand nombre de commentateurs affirment qu'une telle base de données ne semble pas nécessaire pour améliorer la circulation des oeuvres audiovisuelles : il a été indiqué qu'elle pourrait être très lente, coûteuse, lourde et incapable de suivre les changements constants et très rapides en matière de propriété.

Een groot aantal commentatoren was van mening dat een dergelijke gegevensbank niet nodig was om de circulatie van audiovisuele werken te verbeteren: de gegevensbank zou erg traag, duur en omslachtig zijn en de voortdurende bijzonder snelle wijzigingen van de eigendomsrechten niet kunnen bijhouden.


Le Conseil, la Commission et le Parlement sont responsables d’une gestion saine du budget, un domaine essentiel dans lequel la Commission a commis de lourdes erreurs, en se montrant incapable de tenir ses grandes promesses de 1999.

Alle lof daarvoor. Op Raad, Commissie en Parlement rust de verantwoordelijkheid om zorg te dragen voor een goed begrotingsbeheer. De Commissie heeft op dit belangrijke punt forse steken laten vallen.


Il y aurait par exemple des examinateurs chargés de faire passer les examens du permis moto ou poids lourds qui, incapables de conduire eux-mêmes ces véhicules, font des observations, par conséquent, déplacées, aux candidats-chauffeurs.

Zo zouden er examinatoren zijn die bijvoorbeeld het examen moeten afnemen om te rijden met een motor of een vrachtwagen, maar zelf niet in staat zijn deze voertuigen te besturen en alzo foutieve opmerkingen maken aan het adres van de kandidaat-chauffeurs.


w