Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «lourds la majoration pouvant atteindre » (Français → Néerlandais) :

Bruxelles, le 1er juin 2011 – M. Siim Kallas, membre de la Commission responsable des transports, a salué l'issue favorable du vote de ce jour au Parlement européen, qui a donné son approbation finale aux propositions de nouvelles règles européennes autorisant les États membres à taxer les poids lourds pour couvrir, outre le coût des infrastructures comme c'est le cas à l'heure actuelle, le coût de la pollution atmosphérique et sonore. La nouvelle «directive Eurovignette» permettra également aux États membres de mieux gérer les problèmes d'encombrement, en leur donnant dorénavant la possibilité de moduler les péages appliqués aux poids l ...[+++]

Straatsburg, 8 juni 2011 - EU-commissaris voor Vervoer Siim Kallas verheugt zich over de stemming in het Europees Parlement vandaag, waarbij voorstellen voor nieuwe Europese regels voor zware vrachtvoertuigen definitief zijn goedgekeurd. Hierdoor kunnen de lidstaten deze vrachtvoertuigen niet alleen laten betalen voor de infrastructuurkosten, zoals thans het geval is, maar kunnen zij ook heffingen opleggen voor de kosten die veroorzaakt worden door luchtvervuiling en lawaaihinder. Met de herziening van de huidige "Eurovignet"-richtlijn zullen de lidstaten voorts congestieproblemen beter kunnen beheren en zullen zij flexibeler kunnen omga ...[+++]


Par le biais de la qualification coups et blessures volontaires (article 398 du Code pénal), il est possible d'infliger, lorsque la victime est mineure, une peine plus lourde pouvant atteindre deux ans (article 405bis du Code pénal).

Door middel van de omschrijving opzettelijke slagen en verwondingen (artikel 398 SW) kan in geval van minderjarigheid van het slachtoffer een hogere strafmaat van 2 jaar worden opgelegd (artikel 405bis SW).


Par le biais de la qualification coups et blessures volontaires (article 398 du Code pénal), il est possible d'infliger, lorsque la victime est mineure, une peine plus lourde pouvant atteindre deux ans (article 405bis du Code pénal).

Door middel van de omschrijving opzettelijke slagen en verwondingen (artikel 398 SW) kan in geval van minderjarigheid van het slachtoffer een hogere strafmaat van 2 jaar worden opgelegd (artikel 405bis SW).


Considérant que ce dernier arrêté royal relève de 55 à 60 ans la limite d'âge pour les allocations pour les emplois de fin de carrière à partir du 1 janvier 2015, avec une exception pour les métiers lourds, les carrières longues et les entreprises en difficultés ou en restructuration, pour lesquels la limite d'âge est relevée progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans en 2019, ce à quoi il est possible de déroger au moyen d' ...[+++]

Overwegende dat laatstgenoemd koninklijk besluit de leeftijdsgrens voor uitkeringen voor landingsbanen verhoogt van 55 jaar naar 60 jaar vanaf 1 januari 2015, met een uitzondering voor zware beroepen, lange loopbanen en ondernemingen in herstructurering en moeilijkheden waarbij de leeftijdsgrens geleidelijk met vijf jaar wordt opgetrokken tot hij in 2019 60 jaar bereikt, waarvan kan worden afgeweken voor de periode 2017-2018 via een collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die een lagere leeftijdsgrens voorziet, zonder dat deze lager mag zijn dan 55 jaar, waartoe sectoren of ondernemingen in moeilijkheden of herstruct ...[+++]


Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne Convention collective de travail du 15 septembre 2015 Fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro 130087/CO/328.02) Préambule Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi ...[+++]

Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 Vaststelling, voor 2015-2016, van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer 130087/CO/328.02) Voorwoord Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 dat tot stand kwam in uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende he ...[+++]


D. considérant que les débris de la torpille CHT-02D récupérés sur le fonds marin le 15 mai 2010 portaient des inscriptions en hangeul correspondant à un modèle nord-coréen de ce type de torpille lourde d'un calibre de 21 pouces (533 mm), d'un poids de 1,7 tonne et d'une charge explosive nette pouvant atteindre 250 kg,

D. overwegende dat op delen van de torpedo van het type CHT-02D die op 15 mei 2010 op de zeebodem zijn teruggevonden Koreaanse lettertekens te zien zijn die duiden op een Noord-Koreaanse herkomst van de zware torpedo met een diameter van 53 cm, een gewicht van 1,7 ton en een netto gewicht aan explosieven tot 250 kg,


Bien que la proposition de prévoir, en ce qui concerne ces derniers, une peine d'emprisonnement pouvant atteindre cinq ans, à l'instar de ce que prévoyait la loi du 15 décembre 1980 (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), fût écartée au profit de « sanctions pénales [.] légèrement moins importantes » (ibid., p. 17) mais en prévoyant des « sanctions financières [.] beaucoup plus lourdes » (ibid. ), les dispositions en cause, inscrites dans une loi dont l'intitulé indique déjà qu'elle tend à « renf ...[+++]

Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de strijd te versterken » tegen de erin beoogde gedragingen, in de geest van de we ...[+++]


Le cadre juridique actuel est complexe et manque de transparence, faisant peser une lourde charge administrative sur les entreprises et induisant des coûts inutiles en matière d’essais (pouvant atteindre 25 000 euros par approbation).

Het huidige wettelijk kader is complex en ontbeert transparantie, hetgeen leidt tot aanzienlijke administratieve rompslomp voor bedrijven en tot onnodige testkosten (tot 25.000 euro per goedkeuring).


La technologie SCR (Selective Catalytic Reduction), au moyen de laquelle il est possible d'obtenir une réduction du NOx pouvant atteindre 95%, est déjà disponible et sera utilisée à partir de 2008 pour les poids-lourds et est utilisée dès maintenant dans les transbordeurs suédois en mer Baltique.

De SCR-technologie (Selective Catalytic Reduction), waarmee de NOx-uitstoot met 95% kan worden verminderd, is beschikbaar en wordt nu al in Zweedse veerboten op de Oostzee toegepast en vanaf 2008 in vrachtwagens.


Cette carence a des conséquences assez lourdes pour des personnes subissant des saisies sur salaire, le montant de la somme ne pouvant être majoré pour tenir compte du nombre d'enfants dont elles ont la charge.

Deze nalatigheid heeft zware gevolgen voor de personen op wier loon beslag is gelegd, omdat het bedrag dat niet vatbaar is voor beslag niet verhoogd kan worden rekening houdend met het aantal kinderen ten laste.


w