Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui accorder mon vote » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, elle admet également la nécessité d’un contrôle et d’un suivi minutieux, et j’ai dès lors pu lui accorder mon vote.

Omdat het Parlement echter ook de noodzaak van strenge controle en toezicht erkent, kon ik voor deze ontwerpresolutie stemmen.


La question « obligation de vote/droit de vote » doit être tranchée rapidement, car on lui accorde une importance excessive.

De discussie « stemplicht/stemrecht » moet snel worden beslecht omdat zij overdreven belangrijk wordt gemaakt.


2) Chaque Membre vote pour un seul candidat, en lui accordant toutes les voix dont il dispose en vertu de l'Article 13.

2. Elk lid brengt op één kandidaat alle stemmen uit waarop het op grond van artikel 13 recht heeft.


Pour ces raisons, la proposition n’est pas à jeter, mais je ne peux lui accorder mon soutien inconditionnel.

Daarom is dit niet een voorstel om geheel te verwerpen, maar kan het ook niet op mijn volledige steun rekenen.


Bien que j’apprécie le fait que ce rapport mentionne pour la première fois la situation des droits de l’homme dans les territoires non autonomes du Sahara occidental, je ne peux pas lui accorder mon soutien du fait de l’omission de tous les éléments mentionnés ci-dessus et de l’impact négatif sur les droits de l’homme des accords de libre-échange de l’Union européenne, sans parler de ses critiques injustes et excessives envers des pays tels que Cuba et le Venezuela.

Hoewel ik het waardeer dat de situatie van de mensenrechten in de niet-autonome gebieden in de Westelijke Sahara voor het eerst is opgenomen, steun ik dit verslag niet omdat het nalaat in te gaan op al het voorgaande en op de negatieve uitwerking op de mensenrechten van de vrijhandelsovereenkomsten van de EU, en omdat de kritiek die het uitoefent op het landen als Cuba of Venezuela ongerechtvaardigd en buiten proporties is.


J’ai accordé mon vote de confiance à cette équipe de commissaires, qui sera dirigée par José Manuel Barroso, car de manière générale, ils ont fait la preuve d’une bonne préparation technique, mais aussi de sérieux, et de l’ambition d’être en mesure de répondre aux défis de l’Union européenne, sans oublier les valeurs qui sous-tendent sa création, à savoir la solidarité et la cohésion territoriale.

Ik heb mijn vertrouwen geschonken aan dit team van commissarissen onder leiding van de heer Barroso. Over het algemeen hebben de commissarissen er blijk van gegeven technisch goed voorbereid, serieus en ambitieus te zijn. Daarom zijn zij in staat een antwoord te geven op de uitdagingen van de Europese Unie zonder de waarden te veronachtzamen die het fundament vormen van de EU, namelijk solidariteit en territoriale samenhang.


4. Un Membre dont les droits de vote ont été suspendus conformément au paragraphe 3 du présent article ne peut être privé d'aucun autre de ses droits ni dispensé d'aucune des obligations que le présent Accord lui impose, à moins que le Conseil, par un vote spécial, n'en décide autrement.

4. Een lid waarvan het stemrecht krachtens lid 3 is geschorst, wordt niet uit zijn andere rechten ontzet noch van zijn verplichtingen krachtens de Overeenkomst ontheven, tenzij de Raad bij bijzondere stemming anders besluit.


Verhofstadt précisa clairement, lui aussi, que le gouvernement n'exécuterait que ce qui figurait dans l'accord de gouvernement, et il souligna que dans cet accord, il n'y avait aucune allusion au droit de vote des étrangers.

Ook Verhofstadt maakte duidelijk dat de regering alleen zou uitvoeren wat er in het regeerakkoord stond en wees er op dat er in dat akkoord met geen woord gerept werd over vreemdelingenstemrecht.


Ce rapport donne la priorité à l’information des consommateurs, ce qui m’a conduit à lui accorder un vote favorable.

Bij mijn stem vóór dit verslag wil ik dan ook de nadruk leggen op het belang dat de rapporteur hecht aan consumentenvoorlichting.


- Comme j'ai eu l'occasion de le communiquer par voie de presse, nous avons, de commun accord avec le département de la Défense, décidé que l'ambassadeur du Rwanda à Bruxelles serait convoqué à mon cabinet, afin de lui faire part de mon étonnement face à cette décision dont j'ai pris acte mais que je considère injustifiée, et afin d'obtenir de sa part des clarifications.

- Zoals ik in de pers heb meegedeeld, hebben we in overleg met het departement Defensie besloten de Rwandese ambassadeur te Brussel op mijn kabinet te ontbieden om hem mee te delen dat ik nota heb genomen van de beslissing die me niet alleen heeft verwonderd, maar die ik niet gerechtvaardigd vind, en om hem om opheldering te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui accorder mon vote ->

Date index: 2021-02-07
w