Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui adresser regulièrement » (Français → Néerlandais) :

Au journal de la VRT, le ministre des Affaires étrangères a expliqué que cette mesure se justifiait dès lors que des citoyens lui adressent régulièrement des courriers.

Op het VRT-nieuws verklaarde de minister van Buitenlandse Zaken dat dit verantwoord was daar er regelmatig burgers zijn die brieven sturen naar de Koning.


Au journal de la VRT, le ministre des Affaires étrangères a expliqué que cette mesure se justifiait dès lors que des citoyens lui adressent régulièrement des courriers.

Op het VRT-nieuws verklaarde de minister van Buitenlandse Zaken dat dit verantwoord was daar er regelmatig burgers zijn die brieven sturen naar de Koning.


3. L'autorité compétente de l'État membre d'origine tient le demandeur régulièrement informé du traitement de sa demande écrite de CPE, y compris en lui adressant les rappels prévus à l'article 4 sexies, paragraphe 5, de la directive 2005/36/CE, ou toute autre information pertinente en dehors du cadre de l'IMI conformément aux procédures administratives nationales.

3. De bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong zendt de aanvrager updates over de verwerking van de schriftelijke aanvraag van een Europese beroepskaart, met inbegrip van de in artikel 4 sexies, lid 5, van Richtlijn 2005/36/EG bedoelde herinneringen, alsmede andere informatie buiten het kader van het IMI overeenkomstig de nationale administratieve procedures.


C'est la raison pour laquelle j'ai adressé un courrier au président du conseil d'administration en lui demandant explicitement de m'informer en ce qui concerne les entretiens d'évaluation des administrateurs qui sont régulièrement absents et de les rappeler à l'ordre".

Daarom heb ik een brief aan de voorzitter van de raad van bestuur gestuurd met de uitdrukkelijke vraag om mij in te lichten over het evaluatiegesprek met bestuurders die regelmatig afwezig zijn en om hen tot de orde te roepen".


Parmi ces remarques, la cour a notamment constaté que la région ne respectait pas l'obligation légale de transmettre régulièrement le calendrier des travaux subsidiés pour le secteur des hôpitaux au ministre de la Santé publique et qu'aucun rappel ne lui était adressé par l'administration fédérale.

Het stelde met name vast dat het Gewest de wettelijke verplichting niet naleeft om op geregelde tijdstippen het tijdschema van de gesubsidieerde werken voor de ziekenhuissector te bezorgen aan de minister van Volksgezondheid en dat de federale administratie het Gewest daarover geen enkele herinnering toestuurde.


c) La circonstance que le demandeur a eu connaissance, après la notification, d'une nouvelle adresse du défendeur et la circonstance que le défendeur est responsable du fait que l'acte régulièrement notifié ne lui est pas parvenu constituent des éléments dont le juge requis peut tenir compte afin d'apprécier si la notification a été effectuée en temps utile (arrêt de la Cour du 11 juin 1985 dans l'affaire 49/84 Debaecker et Plouvie ...[+++]

c) De omstandigheid dat de aanlegger na de betekening kennis heeft gekregen van een nieuw adres van de verweerder, alsook de omstandigheid dat de verweerder verantwoordelijk is voor het feit dat het regelmatig betekende stuk hem niet heeft bereikt, zijn gegevens die de aangezochte rechter in aanmerking kan nemen bij zijn onderzoek van de vraag of de betekening tijdig is geschied (arrest van 11 juni 1985 in zaak 49/84 (Debaecker en Plouvier/Bouwman), Jurisprudentie 1985, blz. 1779 tot en met 1803).


Elle désigne un de ses membres en tant que secrétaire qu'elle charge plus particulièrement de la surveillance du secrétariat et de veiller à la régulière réception des plis recommandés qui lui sont adressés.

Zij duidt één van haar leden als secretaris aan, die zal instaan voor de controle op het secretariaat en de ontvangst van de aangetekende zendingen, die haar worden toegezonden.


Pour plus de cohérence encore avec sa politique générale en la matière et les cas précédents d'aides d'État, la Commission propose que l'aide considérée soit fournie aux conditions suivantes : - la capacité de production du nouveau laminoir ne devra pas dépasser 900 000 tonnes; - la réduction de capacité dans le domaine des produits laminés à chaud sera maintenue durant une période de cinq ans; - le niveau des charges financières de l'entreprise restructurée sera fixé au moins à 3,5 % du chiffre d'affaires; - l'arrêt de la production de 320 000 tonnes de produits laminés à chaud à Henningsdorf sera irréversible et achevé le 30 juin 1994; - le laminoir en ...[+++]

Ten behoeve van de consistentie met haar algemene beleid en met de andere gevallen van staatssteun stelt de Commissie voor dat de steun wordt verleend op voorwaarde dat : - de nieuwe walserij beperkt zal zijn tot de produktiecapaciteit van 900.000 ton, - de capaciteitsvermindering aan warmgewalste produkten gedurende vijf jaar wordt aangehouden, - het niveau van de financiële lasten van de nieuwe Eko wordt vastgesteld op althans 3,5 % van de omzet, - de sluiting van 320.000 ton warmgewalste produkten te Henningsdorf onomkeerbaar zal zijn en per 30 juni 1994 zal zijn voltooid, - deze walserij wordt gesloopt of buiten de Gemeenschap verkoc ...[+++]


La Commission a également demandé aux deux compagnies de lui adresser regulièrement des informations sur le déroulement de leur coopération, notamment en ce qui concerne le niveau des tarifs pratiqués.

De Commissie heeft de beide maatschappijen gevraagd om geregeld informatie te verstrekken over de samenwerking, met name wat betreft het niveau van de toegepaste tarieven.


Des illégaux lui sont régulièrement adressés.

Illegalen worden geregeld doorverwezen naar dit kantoor.


w