Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui avez répondu que vous aviez effectivement demandé » (Français → Néerlandais) :

Vous lui avez répondu que vous aviez effectivement demandé à la Commission des normes comptables de rédiger un projet d'arrêté royal, que ce projet avait été examiné avec tous les acteurs concernés, que quelques modifications devaient encore être apportés mais que cet arrêté était prêt à 95%.

U antwoordde dat u de Commissie voor Boekhoudkundige Normen inderdaad gevraagd had een ??ontwerp van koninklijk besluit voor te bereiden, dat dit ontwerp besproken werd met alle betrokken partijen, dat er nog een aantal wijzigingen dienden te worden aangebracht maar dat het besluit voor 95 procent klaar was.


2. En ce qui concerne ma demande de prévoir au moins quatre trains omnibus desservant la gare de Ede, tant au cours du week-end que pendant les jours «spéciaux», vous avez répondu à juste titre ne pas pouvoir vous satisfaire de la «solution du week-end» imaginée par la SNCB. a) Avez-vous déjà, comme vous l'aviez annoncé, accordé de ...[+++]

2. Op mijn vraag om minstens een viertal stoptreinen te voorzien in het station Ede zowel tijdens het weekend als tijdens «bijzondere» dagen, antwoordde u terecht niet tevreden te kunnen zijn met de «weekendoplossing» die de NMBS bedacht. a) Heeft u - zoals aangekondigd - hieraan reeds aandacht besteed in het derde beheerscontract? b) In welke fase zitten uw voorstellen terzake en wat is de concrete inhoud?


A la question n° 849 du 20 décembre 2001 que je vous avais adressée, vous avez répondu que le Groupe de contact-Libéralités n'avait pas encore terminé ses travaux mais que vous lui aviez toutefois fait savoir qu'il n'était pas nécessaire d'attendre la fin de ceux-ci pour vous soumettre des propositions (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 106, p. 12415).

Op mijn vraag nr. 849 van 20 december 2001 heeft u geantwoord dat de Contactgroep-Giften zijn werkzaamheden nog niet heeft beëindigd, doch dat u aan de Contactgroep heeft laten weten dat het niet nodig is het einde van de werkzaamheden af te wachten om de minister voorstellen over te leggen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 106, blz. 12415).


Le 5 octobre 2005, vous avez répondu à une question orale relative au tourisme médical que vous aviez demandé un rapport à ce sujet au service de Contrôle du SPP Intégration sociale (question n° 8326 de Mme Frieda Van Themsche, Compte rendu intégral, Chambre, 2005-2006, commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la société, 5 octobre 2005, COM 699, p.17).

Op 5 oktober 2005 antwoordde u op een mondelinge vraag over medisch toerisme dat u terzake een rapport had gevraagd aan de dienst Toezicht van de POD Maatschappelijke Integratie (vraag nr. 8326 van mevrouw Frieda Van Themsche, Integraal Verslag, Kamer, 2005-2006, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 5 oktober 2005, COM 699, blz. 17).


Vous avez répondu, monsieur le ministre, que vous aviez demandé au ministre de la Justice de collaborer à l'élaboration d'une circulaire commune qui préciserait, de manière objective, les lignes de conduite des enquêtes de moralité devant être menées à l'égard des personnes en contact avec les enfants dans l'exercice de leur profession.

De minister antwoordde dat hij aan de minister van Justitie had gevraagd mee te werken aan een gemeenschappelijke omzendbrief, die op objectieve wijze de richtlijnen vastlegt die moeten worden gevolgd bij een moraliteitsonderzoek waaraan personen die beroepshalve met kinderen bezig zijn, onderworpen worden.


Le 26 avril 2007, vous avez déclaré que vous aviez demandé au président du Conseil national du travail (CNT) ainsi qu'aux partenaires sociaux au niveau interprofessionnel d'examiner systématiquement toutes les CCT et de vérifier si des irrégularités sont effectivement à déplorer au sein des Fonds de sécurité d'existence.

Op 26 april 2007 zei u dat u de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad (NAR) en de sociale partners op interprofessioneel niveau had gevraagd om stelselmatig alle cao's te bekijken en te onderzoeken of er zich inderdaad onregelmatigheden voordoen binnen de Fondsen voor Bestaanszekerheid.


Au cours de la réunion de commission du 17 mars 2004, vous avez répondu à une question orale relative au terrorisme en Belgique que renseignements pris auprès des services compétents, vous pouviez communiquer que l'intéressé a effectivement été observé dans le cadre d'une instruction belge, mais qu'il a été arrêté par hasard aux Pays-Bas, après qu'un mandat d'arrêt international a été décerné contre lui, au détriment de l'instruction menée en Belgique (question n° 2060 de ...[+++]

Tijdens de commissievergadering van 17 maart 2004 antwoordde u het volgende op een mondelinge vraag over terrorisme in België : " Na mij te hebben geïnformeerd kan ik u melden dat, in het licht van een Belgisch onderzoek, betrokkene effectief werd geobserveerd, maar dat hij bij toeval ingevolge het internationale aanhoudingsmandaat gearresteerd werd in Nederland, wat het Belgisch gerechtelijk onderzoek uiteraard geen deugd heeft gedaan" (vraag nr. 2060 van de heer Francis Van den Eynde, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie ...[+++]


Dans votre résolution adoptée en session plénière de février, vous avez demandé à la Commission "d'user des pouvoirs que lui confère l'article 169 du Traité CEE et d'adopter des mesures politiques et juridiques propres à assurer effectivement une liberté de circulation absolue à l'intérieur de la Communauté , conformément aux articles 8A, 100 et 235 du Traité CEE.

In de resolutie die u in voltallige vergadering in februari hebt goedgekeurd, vraagt u de Commissie de haar bij artikel 169 EEG-Verdrag gegeven bevoegdheden aan te wenden en de politieke en juridische maatregelen te nemen die een absolute vrijheid van verkeer binnen de Gemeenschap kunnen verzekeren, in overeenstemming met de artikelen 8A, 100 en 235 van het EEG-Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avez répondu que vous aviez effectivement demandé ->

Date index: 2023-11-09
w