Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui avez répondu que vous aviez effectivement " (Frans → Nederlands) :

Vous lui avez répondu que vous aviez effectivement demandé à la Commission des normes comptables de rédiger un projet d'arrêté royal, que ce projet avait été examiné avec tous les acteurs concernés, que quelques modifications devaient encore être apportés mais que cet arrêté était prêt à 95%.

U antwoordde dat u de Commissie voor Boekhoudkundige Normen inderdaad gevraagd had een ??ontwerp van koninklijk besluit voor te bereiden, dat dit ontwerp besproken werd met alle betrokken partijen, dat er nog een aantal wijzigingen dienden te worden aangebracht maar dat het besluit voor 95 procent klaar was.


Je vous ai posé une question orale à ce sujet mais vous m'avez répondu que vous n'aviez pas encore pu obtenir de réponse et que vous feriez le nécessaire suite à une question écrite, je vous repose dès lors mes questions par écrit.

Ik heb u een mondelinge vraag over dit onderwerp gesteld maar u antwoordde me dat u nog geen antwoord had ontvangen en dat u naar aanleiding van een schriftelijke vraag het nodige zou doen. Daarom zou ik u de volgende vragen graag opnieuw stellen, deze keer langs schriftelijke weg: 1.


Vous aviez répondu à une question précédente qu'un pilote non organique effectue 50 heures de vol sur l'avion qui lui a été attribué, à l'exception des pilotes d'appareils de transport, pour lesquels 100 heures sont planifiées.

Op een eerdere vraag antwoordde u dat een niet-organieke piloot vijftig uur uitvoert op zijn toegewezen vliegtuig, met uitzondering van de piloten op transporttoestellen, waarvoor honderd uren zijn gepland.


Vous lui aviez répondu que la réglementation devait être interprétée de manière restrictive et vous aviez renvoyé à l'exposé des motifs du projet de loi.

In antwoord hierop stelde u dat de regeling restrictief moet worden geïnterpreteerd en verwees u naar de toelichting van het wetsontwerp.


Vous nous avez répondu que vous n’en aviez pas le temps, mais que vous prendriez le temps d’une discussion personnelle.

U liet ons weten dat u daar geen tijd voor had, maar dat u wel tijd had voor een persoonlijk gesprek.


− Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous avez répondu négativement à notre deuxième question, en prétendant que, lors de la réforme de l’OMC vin, vous aviez déjà réalisé l’étude que nous demandons.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, u hebt onze tweede vraag negatief beantwoord met de bewering dat u ten tijde van de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn het onderzoek waar wij om hebben verzocht al had uitgevoerd.


J’ai voulu intervenir au nom des nombreux citoyens non belges issus de l’Union européenne qui vivent en Belgique, et parfois depuis plusieurs dizaines d’années, qui ont fait leur vie active, professionnelle, familiale et qui, effectivement, par rapport à l’appellation de «séjour» − mais vous m’avez répondu - trouve cela choquant, parce qu’ils ne sont pas «en séjour»: il ...[+++]

Ik heb willen spreken namens de vele niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België wonen – soms al tientallen jaren – en die hier hun carrière, beroeps- en gezinsleven hebben opgebouwd. Zij vinden de benaming “verblijf” – waarop u al bent ingegaan – kwetsend, omdat zij hier geen “verblijf houden”: zij hebben voor dit land gekozen, dat hun gastland is en dit tot hun dood zal blijven.


Vous avez répondu aux questions avec précisions et ouvert le dialogue sur l'Europe que vous aviez mentionné.

U hebt alle vragen zeer nauwgezet beantwoord en tegelijkertijd een eerste aanzet gegeven voor de dialoog die u hebt aangekondigd.


Vous avez répondu aux questions avec précisions et ouvert le dialogue sur l'Europe que vous aviez mentionné.

U hebt alle vragen zeer nauwgezet beantwoord en tegelijkertijd een eerste aanzet gegeven voor de dialoog die u hebt aangekondigd.


Vous m'avez répondu que vous aviez reçu l'avis positif du ministre du Budget relatif à cette indemnisation.

U gaf mij toen als antwoord dat u het advies van de minister van Begroting met betrekking tot de vergoeding ontvangen had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avez répondu que vous aviez effectivement ->

Date index: 2023-02-03
w