Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui exprimer notre " (Frans → Nederlands) :

M. Tibor Navracsics, commissaire européen pour l’éducation, la culture, la jeunesse et le sport, s'est quant à lui exprimé en ces termes: «La culture est le trésor caché de notre politique étrangère.

Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, Tibor Navracsics, zei: "Cultuur is de verborgen parel van ons buitenlands beleid.


M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission chargé de l'industrie et des entreprises, s'est quant à lui exprimé en ces termes: «le tourisme constitue une source importante de croissance pour notre économie, puisqu’il représente actuellement quelque 1,8 million d’entreprises et environ 9,7 millions d’emplois. Par ailleurs, ce secteur fournit un emploi à nombre de nos jeunes.

“Toerisme is een belangrijke bron van groei voor onze economie. De sector telt zo'n 1,8 miljoen bedrijven en is goed voor 9,7 miljoen banen, waarvan een groot deel wordt ingevuld door jongeren”, aldus vicevoorzitter Antonio Tajani, bevoegd voor ondernemingen en industrie.


Nous aurions souhaité lui adresser nos remerciements pour l’excellent travail qu’il a abattu au cours de ces nombreuses années et j’espère que nous aurons le plaisir de le voir la semaine prochaine en commission de l’environnement pour lui exprimer notre gratitude.

We hadden hem graag willen bedanken voor het uitstekende werk dat hij gedurende vele jaren heeft verricht, en ik hoop dat we hem volgende week in de Commissie milieubeheer zullen zien zodat we onze dank alsnog kunnen overbrengen.


2. Partant de notre préoccupation de permettre à chaque patient d'exprimer autant que possible sa volonté et de permettre au médecin d'informer le patient de manière adéquate sur les possibilités légales de déclaration de volonté relative au traitement qui lui sont ouvertes, nous proposons de formuler les choses comme suit:

2. Uit onze bekommernis de individuele wil van elke patiënt zoveel mogelijk tot uiting te laten komen, enerzijds, en het, anderzijds, toch voor artsen mogelijk te houden dat ze de patiënt deskundig voorlichten over de bestaande wettelijke mogelijkheden van de behandelingsbeschikking, bieden we de volgende keuzeformulering aan:


2. Partant de notre préoccupation de permettre à chaque patient d'exprimer autant que possible sa volonté et de permettre au médecin d'informer le patient de manière adéquate sur les possibilités légales de déclaration de volonté relative au traitement qui lui sont ouvertes, nous proposons de formuler les choses comme suit:

2. Uit onze bekommernis de individuele wil van elke patiënt zoveel mogelijk tot uiting te laten komen, enerzijds, en het, anderzijds, toch voor artsen mogelijk te houden dat ze de patiënt deskundig voorlichten over de bestaande wettelijke mogelijkheden van de behandelingsbeschikking, bieden we de volgende keuzeformulering aan:


Au moment où notre pays préside l’Union européenne (UE), l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations unies (ONU), sur proposition du Surinam, au nom de la Communauté des États Caraïbes (Caricom), a refusé à l’Union européenne un meilleur statut qui lui aurait permis, notamment, de s’exprimer dans les débats lors des Assemblées générales de l’ONU.

Tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie (EU) heeft de Algemene Vergadering van de Organisatie van de Verenigde Naties (OVN) op voorstel van Suriname, namens de Caraïbische Gemeenschap (Caricom) geweigerd de Europese Unie een beter statuut te geven, dat haar onder meer de mogelijkheid zou hebben geboden deel te nemen aan de debatten in de Algemene Vergaderingen van de OVN.


Je tiens à le remercier et à lui exprimer notre appréciation de tout le travail qu’il a accompli pour le Parlement et pour l’Union européenne.

Ik zou onze welgemeende dank en waardering willen uitspreken voor zijn grote inzet voor het Parlement en de Europese Unie.


Je propose que le président du Parlement européen envoie une délégation spéciale dont la mission consisterait à rendre visite à la chef de l’opposition birmane, qui a déjà passé tant d’années dans l’isolement, et à lui exprimer notre soutien.

Ik stel voor dat de voorzitter van het Europees Parlement een speciale delegatie afvaardigt naar de Birmaanse oppositieleider, die al zolang in een isolement leeft, en haar onze steun betuigt.


Par conséquent, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, je tiens à lui exprimer notre soutien à cet égard.

Namens de industriecommissie kan ik meedelen dat zij op dat gebied op onze steun kan rekenen.


- (EN) Madame la Présidente, au nom du groupe des libéraux démocrates, je voudrais commencer par adresser nos remerciements à la présidence portugaise et lui exprimer notre gratitude pour la volonté qu'elle a eue de collaborer constamment avec ce Parlement, ses commissions et ses groupes politiques.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, namens de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij wil ik graag beginnen met onze dank uit te spreken aan het Portugees voorzitterschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui exprimer notre ->

Date index: 2023-04-08
w