Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui faut donc permettre » (Français → Néerlandais) :

Il lui faut donc permettre à chacun, selon les conditions prévues par ladite loi, de prendre connaissance de tout document administratif et de s'en faire remettre une copie ce qui consiste à prendre connaissance sur place de tout document administratif, d'obtenir des explications à son sujet et en recevoir communication sous forme de copie.

Zij dient dus aan eenieder toe te staan, volgens de voorwaarden die door bedoelde wet zijn voorzien, kennis te nemen van elk bestuurlijk document en zich ervan een afschrift te doen overmaken, hetgeen erin bestaat ter plaatse kennis te nemen van elk bestuurlijk document, ervoor uitleg te verkrijgen en er onder de vorm van een afschrift de mededeling ervan te krijgen.


Il faut donc permettre au travailleur indépendant qui demande l'assimilation de ses d'études dans le régime de pension des travailleurs salariés, par exemple, d'obtenir dans le régime de pension des travailleurs indépendants, outre l'assimilation de la période du service militaire, celle de la période comprise entre la fin de son service militaire et le début de sa période d'études.

Het moet dus mogelijk zijn voor de zelfstandige, die de gelijkstelling van zijn studies bijvoorbeeld vraagt in het pensioenstelsel van de werknemers, om in het pensioenstelsel van de zelfstandigen de gelijkstelling te bekomen van de periode die is gelegen tussen het einde van zijn militaire dienst en het begin van zijn periode van studies, bovenop de gelijkstelling van de militaire dienst.


Il faut donc permettre des associations ou des sociétés de moyens entre notaires titulaires et licenciés en notariat expérimentés.

Men moet notarissen-titularis en ervaren licentiaten in het notariaat dus de mogelijkheid laten een associatie of een middelenvennootschap te vormen.


Il faut donc permettre à des notaires titulaires de constituer des associations ou des sociétés avec licenciés en notariat expérimentés qui ont réussi le concours sans toutefois avoir été classés parmi ceux qui sont nommés « candidats-notaires ».

Men moet notarissen-titularis dus de mogelijkheid laten een associatie of een vennootschap te vormen met ervaren licentiaten in het notariaat die voor het examen geslaagd zijn maar niet zodanig gerangschikt zijn dat ze tot « kandidaat-notaris » benoemd worden.


Il faut donc permettre des associations ou des sociétés de moyens entre notaires titulaires et licenciés en notariat expérimentés.

Men moet notarissen-titularis en ervaren licentiaten in het notariaat dus de mogelijkheid laten een associatie of een middelenvennootschap te vormen.


Il faut donc un cadre légal pour ce type de recherche : ce cadre doit à la fois protéger la société des excès et permettre que dans l'avenir, les malades puissent être guéris grâce aux résultats de la recherche.

Er dient derhalve een wettelijk kader te komen voor dergelijk onderzoek, dat tegelijk de samenleving behoedt voor excessen maar mogelijk maakt dat in de toekomst zieken kunnen worden genezen aan de hand van de resultaten van dat onderzoek.


lorsque le mode de signification ou de notification du formulaire de demande ou de la citation à comparaître à une audience n’est pas assorti de la preuve de la réception par le défendeur en personne et que la signification ou la notification n’a pas été effectuée en temps utile pour lui permettre de préparer sa défense, sans qu’il y ait eu faute de sa part, ou

het vorderingsformulier of de oproeping voor een mondelinge behandeling aan de verweerder is betekend of ter kennis is gebracht zonder bewijs van persoonlijke ontvangst van de verweerder en de betekening of kennisgeving buiten zijn schuld niet zo tijdig is geschied als met het oog op zijn verdediging nodig was, of


En outre, pour garantir que l’exercice des fonctions déléguées offre un niveau de qualité constamment élevé, il faut que le gestionnaire soit en mesure de mettre fin, si nécessaire, à la délégation; l’accord de délégation doit donc lui conférer des droits de résiliation flexibles.

Tevens moet, als dat noodzakelijk is om te garanderen dat gedelegeerde taken op een consistent hoog niveau worden uitgevoerd, de abi-beheerder in staat zijn de delegatie te beëindigen en moet de delegatieregeling bijgevolg in soepele beëindigingsrechten voor de abi-beheerder voorzien.


Il faut donc démontrer que l'horizon géologique est de nature à permettre un stockage, c'est-à-dire évaluer les risques liés au confinement, en tenant compte du système global comprenant les déchets, les structures et les cavités artificielles et la formation géologique encaissante.

Daartoe is het nodig de geschiktheid van de lagen voor de aanleg van een opslagplaats aan te tonen, d.w.z. te beoordelen wat de risico's voor insluiting zijn, rekening houdend met het totaalsysteem van de afvalstoffen, de aangelegde structuren en onderaardse ruimten en het opberggesteente.


Les parties sont donc d'accord pour estimer qu'il faut développer sans tarder l'industrie ACP du rhum et permettre aux exportateurs de rhum ACP d'être concurrentiels sur le marché de la Communauté et le marché international des boissons spiritueuses.

De partijen komen daarom overeen dat de rumsector in de ACS-Staten snel ontwikkeld moet worden zodat rumexporteurs in die staten op de markt voor alcoholhoudende dranken van de Gemeenschap en op internationale markten kunnen concurreren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui faut donc permettre ->

Date index: 2024-08-04
w