Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédier
Donner congé à
Donner le préavis
Donner sa démission
Formule de remerciement
Relever de ses fonctions
Remerciements
Remercier

Traduction de «lui je remercie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan






évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il remercie Annemie Turtelboom pour l'agréable collaboration et lui adresse tous ses vœux de succès pour la suite de sa carrière.

We bedanken Annemie Turtelboom voor de prettige samenwerking en wensen haar alle succes toe in haar verdere carrière.


M. Alexander Dobrindt a quant à lui déclaré: «Je tiens à remercier le président Jean-Claude Juncker et la commissaire Violeta Bulc de leur engagement constant et personnel pour résoudre ces questions juridiques complexes.

De Duitse federale minister van Verkeer en Digitale infrastructuur Alexander Dobrindt: “Ik dank voorzitter Jean-Claude Juncker en commissaris Bulc voor hun persoonlijke en volgehouden inspanningen om een oplossing te zoeken voor deze ingewikkelde juridische kwestie.


Je tiens à le remercier d’avoir pris la peine de m’appeler la semaine dernière afin de m’expliquer la raison de son absence dans cette Assemblée et je souhaite le remercier, lui et son équipe de la DG Commerce pour sa coopération, et surtout Martin Dihm pour son assistance.

Ik wil hem graag bedanken voor de moeite die hij heeft genomen om mij vorige week te bellen en uit te leggen waarom hij niet aanwezig kan zijn, en ik dank hem en zijn team bij het DG Handel voor de samenwerking en met name Martin Dihm voor al zijn ondersteuning.


À présent, je voudrais, au nom de nous tous, remercier mon prédécesseur, M. Borrell Fontelles, pour ses efforts incessants, et je le fais pour une raison particulière et personnelle, car, dans mes anciennes fonctions de président de groupe, j’ai eu des contacts constants et des relations fructueuses avec lui. Je remercie donc Josep Borrell du fond du cœur.

Vandaag al zou ik mijn ambtsvoorganger Josep Borrell Fontelles namens ons allen oprecht willen danken voor zijn niet aflatende inzet. Ik doe dat vooral ook op persoonlijke titel. In mijn vroegere hoedanigheid als fractievoorzitter onderhield ik met Voorzitter Borrell een nauw en goed contact. Hartelijk dank, mijnheer Borrell!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me joins également à lui pour remercier nos administrateurs et le secrétariat de la Commission. Je soutiens entièrement sa demande pour bénéficier de ressources supplémentaires, d’une plus grande représentation de la commission des pétitions au Parlement - il y a en effet des députés qui souhaitent y participer, mais qui ne peuvent pas le faire en raison du nombre limité de membres - et d’une amélioration de la coopération avec la Commission.

Ik sluit mij verder aan bij zijn uitingen van erkentelijkheid aan het adres van onze administrateurs en het secretariaat van de Europese Commissie en ik sta volledig achter zijn roep om meer middelen, om een grotere vertegenwoordiging van de Commissie verzoekschriften in het Europees Parlement – want er zijn afgevaardigden die hieraan willen deelnemen maar dat niet kunnen vanwege het beperkte ledenaantal van de Commissie verzoekschriften – en om een betere samenwerking met de Europese Commissie.


Je souhaite remercier la Présidence française pour son implication et le travail qu’elle a accompli afin d’atteindre un compromis, mais je voudrais surtout remercier sincèrement le Parlement européen et lui faire part de ma sincère reconnaissance au pour le travail qu’il a réalisé pendant tout ce temps, à tous les groupes politiques et aux rapporteurs.

Ik wil het Franse voorzitterschap bedanken voor zijn toewijding en het werk dat het heeft verzet om tot een compromis te komen, maar wil bovenal het Europees Parlement, alle fracties en de rapporteurs bedanken voor de zeer gewaardeerde inspanningen die zij zich gedurende deze hele periode hebben getroost om een compromis te bereiken.


18. se félicite de la déclaration du Conseil européen sur la situation au Moyen-Orient et se joint à lui pour remercier Miguel Angel Moratinos pour son travail en tant que Représentant spécial de l'Union européenne;

18. is verheugd over de verklaring van de Europese Raad over de situatie in het Midden-Oosten en sluit zich aan bij de woorden van dank aan het adres van Miguel Angel Moratinos voor zijn werk als Speciale Afgezant van de EU;


Il est prévu que la Commission adopte le 14 juillet son train de mesures législatives concernant la politique de cohésion, et M. Barrot a remercié les rapporteurs du Comité de cet avis qui, a-t-il dit, serait pour lui un "appui précieux" dans sa défense d'un budget réaliste pour l'Union européenne.

De Commissie zal haar voorstellen voor het cohesiebeleid op 14 juli definitief goedkeuren en de heer Barrot dankte de rapporteurs van het Comité voor een advies dat volgens hem "een waardevolle bijdrage" levert aan de discussie omtrent een realistische EU-begroting.


Après avoir remercié plusieurs membres du CdR pour leur collaboration, Albert Bore, ancien président, Ramon Luis Valcarcel (ES-PPE), président de la région de Murcia et auteur d'un rapport sur la cohésion territoriale, Michael Schneider (DE-PPE), rapporteur du rapport d'étape sur la cohésion, Raffaele Fitto (IT-PPE), président de la région des Pouilles et Jean-Claude Van Cauwenberghe (BE-PSE), auteurs du rapport de prospective sur la future gestion des Fonds structurels (juillet 2003), Michel Barnier a indiqué que la future politique de cohésion sera réorientée autour de troi ...[+++]

Barnier bedankt verschillende CvdR-leden voor hun medewerking: Albert Bore, voormalig voorzitter, Ramón Luís Valcárcel (ES-EVP), hoofd van de regionale regering van Murcia en auteur van een rapport over de territoriale samenhang, Michael Schneider (DE-EVP), rapporteur m.b.t. het voortgangsverslag over de sociaal-economische samenhang, en Raffaele Fitto (IT-EVP), hoofd van de regionale regering van Pouilles en Jean-Claude Van Cauwenberghe (BE-PSE), auteurs van het verkennend rapport inzake het toekomstige beheer van de structuurfondsen (juli 2003). Vervolgens zei hij dat het toekomstige cohesiebeleid zich zal richten op drie prioriteiten:


Le Conseil a remercié le Haut Représentant Solana pour les efforts diplomatiques qu'il déploie sans relâche et lui a demandé de continuer à suivre avec attention les discussions du comité pour l'Europe, en étroite collaboration avec la présidence et la Commission. Il a également salué la contribution de la Commission.

De Raad loofde de intensieve diplomatieke inspanningen van hoge vertegenwoordiger SOLANA alsmede de bijdrage van de Commissie en verzocht hem de besprekingen van het Europa-comité van alle partijen van nabij te volgen in nauwe samenwerking met het voorzitterschap en de Commissie.




D'autres ont cherché : congédier     donner congé à     donner le préavis     donner sa démission     formule de remerciement     relever de ses fonctions     remerciements     remercier     lui je remercie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui je remercie ->

Date index: 2024-06-23
w