Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui reste néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Le magistrat qui reçoit un congé sur la base de l'article 308 reste néanmoins magistrat, et la fiction juridique prévue en ce qui concerne le calcul de l'ancienneté lui est applicable.

De magistraat die op basis van artikel 308 verlof krijgt, blijft toch magistraat, en de juridische fictie voor de berekening van de anciënniteit is op hem van toepassing.


(15 bis) Il convient de tenir compte de l'avis motivé du parlement suédois sur le principe de subsidiarité, émis au titre de l'article 6 du protocole n° 2, dans lequel il confirme que la proposition actuelle reste dans les limites de ce qui est nécessaire pour parvenir à un échange effectif d'informations, tout en estimant néanmoins que la large portée de l'exigence en matière d'informations à fournir risque de générer une abondance de données de nature à entraver la poursuite de l'objectif recherché. Dans ce même avis, le parlement s ...[+++]

(15 bis) Er moeten eveneens rekening worden gehouden met het gemotiveerd advies van het Zweedse parlement over het subsidiariteitsbeginsel, ingediend krachtens artikel 6 van het aan het VEU gehechte Protocol nr. 2, waarin wordt bevestigd dat het huidige voorstel binnen de grenzen valt van wat noodzakelijk is voor de verwezenlijking van doeltreffende informatie-uitwisseling, terwijl anderzijds gesteld wordt dat het brede karakter van de vereiste om informatie te verstrekken een dusdanig grote hoeveelheid informatie kan genereren dat de verwezenlijking van de doelstellingen ernstig kan worden belemmerd. Het Zweedse parlement vreest tevens ...[+++]


Néanmoins, dans tous les cas, l'Autorité centrale reste le destinataire des obligations que la Convention lui impose, en tant que « monteur » de la coopération voulue pour lutter contre les déplacements illicites d'enfants.

Niettemin blijft de centrale overheid in alle gevallen de bestemmeling van de verplichtingen die de Conventie haar oplegt, als « monteur » van de gewenste samenwerking, teneinde de onrechtmatige overplaatsingen van kinderen te bestrijden.


Néanmoins, le tribunal reste habilité à recueillir l'avis de tiers au cours de l'audience, ce qui lui permet par exemple de demander l'avis des parents de la mère biologique, contre le souhait de cette dernière (11) .

Toch blijft de rechtbank gemachtigd om tijdens de zitting het advies van anderen in te winnen. Hierdoor kan de rechtbank in de praktijk bijvoorbeeld het advies van de ouders van de afstandsmoeder vragen, tegen deze laatste haar wens in (11) .


Néanmoins, dans tous les cas, l'Autorité centrale reste le destinataire des obligations que la Convention lui impose, en tant que « monteur » de la coopération voulue pour lutter contre les déplacements illicites d'enfants.

Niettemin blijft de centrale overheid in alle gevallen de bestemmeling van de verplichtingen die de Conventie haar oplegt, als « monteur » van de gewenste samenwerking, teneinde de onrechtmatige overplaatsingen van kinderen te bestrijden.


Néanmoins, le tribunal reste habilité à recueillir l'avis de tiers au cours de l'audience, ce qui lui permet par exemple de demander l'avis des parents de la mère biologique, contre le souhait de cette dernière (11) .

Toch blijft de rechtbank gemachtigd om tijdens de zitting het advies van anderen in te winnen. Hierdoor kan de rechtbank in de praktijk bijvoorbeeld het advies van de ouders van de afstandsmoeder vragen, tegen deze laatste haar wens in (11) .


Il lui reste néanmoins beaucoup à faire: la fonction publique, le pouvoir judiciaire et la police doivent être réformés et la lutte contre la corruption doit être intensifiée.

Er zijn hervormingen nodig bij het bestuurlijk apparaat, justitie, de politie en de strijd tegen de corruptie moet worden aangewakkerd.


Il lui reste néanmoins à relever quelques défis, parmi lesquels constituer des majorités parlementaires stables, renforcer les liens entre les trois niveaux de pouvoir (fédéral, étatique et municipal), lutter contre la corruption et l'affectation illégale des finances publiques, améliorer le fonctionnement de la justice et de l'administration publique, appliquer la législation relative aux droits de l'homme et lutter contre la violence, souvent associée au trafic de drogues et à l'exclusion sociale.

Er zijn nog wel enkele uitdagingen zoals het bereiken van stabiele parlementaire meerderheden, het versterken van de betrekkingen tussen de drie bevoegdheidsniveaus (federaal, deelstatelijk en gemeentelijk), het bestrijden van corruptie en het wegsluizen van publieke gelden, het verbeteren van de werking van justitie en het openbaar bestuur, het toepassen van de wetgeving met betrekking tot de mensenrechten en het bestrijden van geweld, veelal in verband met drugshandel en sociale uitsluiting.


Je regrette que le groupe PPE ne se soit pas joint au projet de résolution commune, mais il lui reste néanmoins une chance de la soutenir par son vote.

Ik betreur het dat de PPE-DE-Fractie zich niet kon vinden in de ontwerpresolutie, maar wanneer we de resolutie in stemming brengen heeft de PPE-DE-Fractie opnieuw een kans deze te steunen.


Quoi qu'il en soit, cette liste néanmoins serait indicative plutôt que définitive, puisque la question de savoir si le Parlement admet ou non la recevabilité d'une demande de levée d'immunité doit être tranchée par le Parlement lui‑même et, en tout cas, qu'elle reste susceptible d'un recours devant la Cour de justice ou, dans d'autres cas, d'une plainte administrative auprès du médiateur.

In elk geval zou zo'n lijst indicatief zijn en niet definitief omdat de beslissing om een verzoek om opheffing van de immuniteit al of niet ontvankelijk te verklaren een beslissing is van het Parlement, die in elk geval openstaat voor gerechtelijke herziening door het Hof van Justitie, en in andere omstandigheden voor een administratieve klacht bij de Ombudsman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui reste néanmoins ->

Date index: 2023-09-25
w