Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui resté inchangé " (Frans → Nederlands) :

Leur statut reste quant à lui également inchangé dans la mesure où ces agents demeurent des fonctionnaires fédéraux du SPF Intérieur.

Hun statuut blijft eveneens ongewijzigd voor zover deze personeelsleden federale ambtenaren van de FOD Binnenlandse Zaken blijven.


Il est curieux qu'aucune raison objective ne soit avancée pour justifier cette augmentation du nombre des ministres, et qu'en outre, le nombre des parlementaires du Conseil de la Communauté germanophone reste, quant à lui, inchangé.

Vreemd genoeg wordt geen enkele objectieve reden aangehaald om de uitbreiding van het aantal ministers te rechtvaardigen terwijl het aantal leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap onveranderd blijft.


Le délai d'exigibilité des droits de succession reste quant à lui inchangé pour ne pas créer des difficultés budgétaires aux régions.

Aan de termijn voor de opeisbaarheid van de successierechten wordt niet geraakt, zodat de gewesten niet in budgettaire problemen raken.


Le présent avis est par conséquent donné sous la réserve expresse que, même si le texte de ces propositions de révision de la Constitution reste formellement inchangé, les travaux parlementaires de la révision de la Constitution ne lui donneront pas en fait une autre portée que celle voulue initialement par ses auteurs (40) .

Het voorliggende advies wordt dan ook gegeven onder het uitdrukkelijke voorbehoud dat uit de parlementaire voorbereiding van de herziening van de Grondwet niet volgt dat de genoemde voorstellen tot herziening van de Grondwet, ook al blijven de teksten formeel ongewijzigd, in feite een andere draagwijdte krijgen dan die welke oorspronkelijk bedoeld was door de indieners ervan (40) .


Nous devons faire tout notre possible pour garantir que notre modèle médiatique européen reste inchangé en cette période de turbulences et que nous lui donnons une base solide pour l’avenir.

Wij moeten er nu alles aan doen om erover te waken dat ons Europese mediamodel overeind in deze turbulente tijden blijft en dat het mediamodel wordt verankerd, ook in de toekomst.


Lorsqu’un fournisseur de biens ou un prestataire de services exige que, pour l’acceptation d’un paiement par carte de crédit ou de débit, le client paie un montant à lui-même ou à une autre entreprise, et lorsque le prix total à payer par ce client reste inchangé, quel que soit le mode de paiement, ce montant fait partie intégrante de la base d’imposition de la livraison de biens ou de la prestation de services conformément à l’article 11 de la directive 77/388/CEE.

Indien een leverancier van goederen of diensten als voorwaarde voor betaling met krediet- of betaalkaart van de afnemer eist dat deze een bedrag aan hemzelf of een andere onderneming betaalt, en het door de afnemer te betalen totaalbedrag niet afhangt van de wijze van betaling, dan maakt dat bedrag deel uit van de maatstaf van heffing voor de levering van goederen of diensten in de zin van artikel 11 van Richtlijn 77/388/EEG.


Lorsqu’un fournisseur de biens ou un prestataire de services exige que, pour l’acceptation d’un paiement par carte de crédit ou de débit, le client paie un montant à lui-même ou à une autre entreprise, et lorsque le prix total à payer par ce client reste inchangé, quel que soit le mode de paiement, ce montant fait partie intégrante de la base d’imposition de la livraison de biens ou de la prestation de services conformément à l’article 11 de la directive 77/388/CEE.

Indien een leverancier van goederen of diensten als voorwaarde voor betaling met krediet- of betaalkaart van de afnemer eist dat deze een bedrag aan hemzelf of een andere onderneming betaalt, en het door de afnemer te betalen totaalbedrag niet afhangt van de wijze van betaling, dan maakt dat bedrag deel uit van de maatstaf van heffing voor de levering van goederen of diensten in de zin van artikel 11 van Richtlijn 77/388/EEG.


En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la diminution de la part de la valeur du chèque ALE qui est ristournée aux agences locales pour l'emploi est la conséquence de la majoration du montant pour frais administratifs destiné aux organismes de paiement des allocations de chômage, qui s'est avéré insuffisant et a été dès lors porté de 2 à 4,5 francs, le coût du chèque ALE étant quant à lui resté inchangé.

In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mede te delen dat de vermindering van het deel van het bedrag van de PWA-cheque dat aan de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen wordt betaald, het gevolg is van het optrekken van het bedrag voor de administratieve onkosten van de uitbetalingsinstellingen van de werkloosheidsuitkeringen, dat onvoldoende bleek te zijn en bijgevolg verhoogd werd van 2 tot 4,5 frank, terwijl de kostprijs van de PWA-cheque ongewijzigd gebleven is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui resté inchangé ->

Date index: 2023-01-30
w