Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui tient particulièrement " (Frans → Nederlands) :

L'initiative suivante lui tient particulièrement à cœur.

Wat hem bijzonder veel genoegen zou doen is het volgende.


Sans vouloir faire de distinction entre les prisonniers, M. Mahoux souligne que l'arrestation de parlementaires palestiniens est une question qui lui tient particulièrement à cœur ainsi qu'au Comité.

Zonder onderscheid tussen gevangenen te willen maken, onderstreept de heer Mahoux dat de gevangenneming van Palestijnse parlementsleden hem en het Comité bijzonder ter harte gaat.


Dans son discours sur l’état de l’Union, le président Barroso a récemment réaffirmé son engagement dans ce domaine qui lui tient particulièrement à cœur et a souligné la nécessité de mener une action immédiate.

In zijn toespraak over de staat van de unie heeft voorzitter Barroso onlangs zijn steun aan deze koers uitgesproken, een onderwerp waaraan hij zeer veel belang hecht en dat met spoed moet worden aangepakt.


S’il y était allé, il aurait pu visiter le site du zoning industriel, qui est l’un des projets qui lui tient particulièrement à cœur, conçu pour créer de l’emploi, mais rasé le mois dernier.

Als hij erheen zou gaan, zou hij een bezoek kunnen brengen aan het industriegebied, een van zijn lievelingsprojecten, dat is ontworpen om werkgelegenheid te genereren maar dat vorige maand met de grond gelijk gemaakt is.


S’il y était allé, il aurait pu visiter le site du zoning industriel, qui est l’un des projets qui lui tient particulièrement à cœur, conçu pour créer de l’emploi, mais rasé le mois dernier.

Als hij erheen zou gaan, zou hij een bezoek kunnen brengen aan het industriegebied, een van zijn lievelingsprojecten, dat is ontworpen om werkgelegenheid te genereren maar dat vorige maand met de grond gelijk gemaakt is.


- (DE) Monsieur le Président, il se peut que nous ayons omis de vous informer en temps utile, mais il s’agit ici du dernier rapport de Mme Hedkvist Petersen, traitant d’un sujet qui lui tient particulièrement à cœur depuis toujours, la sécurité routière.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wellicht hebben wij u niet tijdig ingelicht, maar het gaat om het laatste verslag van mevrouw Hedkvist Petersen, en het gaat over een onderwerp dat zich altijd in haar warme belangstelling heeft verheugd, namelijk verkeersveiligheid.


La Présidence slovène tient particulièrement à ceci, à voir ce progrès se réaliser, mais il reste que cela dépend du pays lui-même et de sa réussite dans la mise en pratique des mesures ainsi que dans l’avancement des réformes.

Het Sloveense voorzitterschap wenst van harte een dergelijke vooruitgang. Dat hangt uiteraard af van het land zelf en van zijn succes bij het behalen van de criteria en bij de vooruitgang op het vlak van hervormingen.


Considérant, par ailleurs, que la lecture de la rubrique 90.10 pouvait laisser penser que la Division de l'Eau de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement ne devait être consultée que pour les déversements d'eaux usées industrielles pour lesquels il n'existait aucune condition sectorielle; que, or, la Division de l'Eau veille au respect des objectifs de qualité du milieu récepteur et tient compte de l'état des masses d'eau défini dans la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 octobre 2000, établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau; qu'il lui revi ...[+++]

Overwegende anderzijds dat het lezen van rubriek 90.10 kon laten vermoeden dat de Afdeling Waterbeheer van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu uitsluitend voor de lozing van industrieel afvalwater waarvoor er geen enkele sectorale voorwaarde bestond geraadpleegd moest worden; dat de Afdeling Waterbeheer echter toeziet op de inachtneming van de doelstellingen inzake de kwaliteit van het opvangsysteem en rekening houdt met de toestand van de watermassa omschreven in Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreff ...[+++]


En ce qui concerne plus particulièrement la demande d'accès à la donnée " profession" , la Commission peut, dans le contexte du dossier qui lui est soumis-comprendre les raisons de la demande d'accès à cette donnée, mais elle tient à faire remarquer que celle-ci n'est pas systématiquement mise à jour et peut par conséquent être incorrecte au moment ou elle est consultée.

Wat meer in het bijzonder de gevraagde toegang tot het gegeven " beroep" betreft kan de Commissie, in de context van het voorliggende dossier, die vraag begrijpen maar wenst zij toch op te merken dat het betrokken gegeven niet systematisch wordt bijgewerkt en bijgevolg, op het ogenblik van de raadpleging, onjuist kan zijn.


Le secrétaire d'État étant un des auteurs de la proposition de loi qui a donné lieu à la loi, je sais que le sujet lui tient particulièrement à coeur.

De staatssecretaris was een van de indieners van het wetsvoorstel dat aanleiding gaf tot de wet, daarom weet ik dat het probleem hem na aan het hart ligt.


w