Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui était apparu " (Frans → Nederlands) :

Cette option avait été choisie par le législateur car il lui était apparu que, bien que le droit du travail puisse trouver à s'appliquer déjà aux volontaires, peu de problèmes liés au droit du travail étaient apparus.

Deze optie werd door de wetgever gekozen omdat gebleken was dat, hoewel het arbeidsrecht reeds op vrijwilligers van toepassing kon zijn, er weinig problemen waren gerezen in verband met het arbeidsrecht.


Cette option avait été choisie par le législateur car il lui était apparu que, bien que le droit du travail puisse trouver à s'appliquer déjà aux volontaires, peu de problèmes liés au droit du travail étaient apparus.

Deze optie werd door de wetgever gekozen omdat gebleken was dat, hoewel het arbeidsrecht reeds op vrijwilligers van toepassing kon zijn, er weinig problemen waren gerezen in verband met het arbeidsrecht.


Après avoir examiné les documents fournis par la Commission, le Tribunal a décidé, par ordonnance du 18 avril 2013, de verser au dossier le guide général, de renvoyer le guide détaillé à la Commission au motif que, après lecture, ce guide ne lui était pas apparu nécessaire pour se prononcer sur le bien-fondé des moyens soulevés par le requérant dans la présente affaire, d’accepter la demande de confidentialité de la Commission en ce qui concerne le profil de marquage et de soumettre la communication au requérant du guide général et de la version non confidentielle du profil de marquage à un traitement confidentiel sous conditions.

Na de door de Commissie verstrekte documenten te hebben onderzocht, heeft het Gerecht bij beschikking van 18 april 2013 besloten de algemene handleiding in het dossier op te nemen, de gedetailleerde handleiding terug te sturen naar de Commissie omdat die handleiding bij lezing ervan niet nodig bleek te zijn om te oordelen over de gegrondheid van de in de onderhavige zaak door verzoeker aangevoerde middelen, het vertrouwelijkheidsverzoek van de Commissie met betrekking tot het scoreprofiel te honoreren en het verstrekken aan verzoeker van de algemene handleiding en de niet-vertrouwelijke versie van het scoreprofiel afhankelijk te stellen ...[+++]


On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de vote ont vu des attestations médicales sur lesquelles le nom du "patient", la date et la signature étaient complétées avec trois couleurs de stylos à bille différentes; - des attestations de séjour à l'étrange ...[+++]

Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf in het buitenland, getekend door de burgemeester of in zijn opdracht, werden door de opgeroepen kiezer enk ...[+++]


Le juge Bracq a, lui aussi, fait honte à l'establishment le jour où il est apparu que l'intéressé, qui excellait dans les « bonnes oeuvres », était lui-même une brute.

Ook « le juge Bracq » bezorgde het establishment rode wangen, toen bleek dat de man die excelleerde in « goede werken », zelf een bruut bleek te zijn.


Le juge Bracq a, lui aussi, fait honte à l'establishment le jour où il est apparu que l'intéressé, qui excellait dans les « bonnes oeuvres », était lui-même une brute.

Ook « le juge Bracq » bezorgde het establishment rode wangen, toen bleek dat de man die excelleerde in « goede werken », zelf een bruut bleek te zijn.


En effet, en 2002, il était apparu que, de même que chaque service public fédéral devait construire son propre système de contrôle interne, il lui fallait se doter de son propre service d'encadrement Audit interne.

Immers, in 2002 is gebleken dat, als elke federale overheidsdienst zijn eigen interne controlesysteem diende uit te bouwen, deze ook zijn eigen stafdienst interne audit moest krijgen.


Il lui est très vite apparu qu'il n'était pas réaliste de laisser simplement le règlement 1475/95 venir à expiration.

Het werd gauw duidelijk dat het laten verstrijken van Verordening 1475/95 geen realistische optie was.


Il est apparu que le moment n’était pas encore venu pour que la Communauté opte en faveur d’une procédure différente de celle qui lui est actuellement applicable, c'est-à-dire la procédure d'arbitrage.

Toen bleek dat de Gemeenschap nog niet voor een andere procedure kon kiezen dan de arbitrageprocedure die nu van toepassing is.


Durant l'audition de M. De Vocht, il est clairement apparu qu'une action législative relative aux jeux de hasard sur internet était nécessaire, de manière à ce que ce secteur doive lui aussi disposer des autorisations nécessaires.

Tijdens de hoorzitting met de heer De Vocht werd duidelijk dat een wetgevend optreden met betrekking tot de kansspelen op het internet noodzakelijk was, zodat deze sector ook over de nodige vergunningen dient te beschikken.




Anderen hebben gezocht naar : car il lui était apparu     lui était     était pas apparu     âgées en leur     l'intéressé était     qu'il est apparu     oeuvres était     apparu     était     était apparu     apparu qu'il n'était     très vite apparu     moment n’était     internet était     clairement apparu     lui était apparu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui était apparu ->

Date index: 2021-06-03
w