Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même comment quand " (Frans → Nederlands) :

Le Parlement doit indiquer lui-même comment, quand et sur quoi il veut exercer son contrôle.

Het Parlement moet zelf bepalen wanneer het controle wil uitoefenen en waarop.


Le Parlement doit indiquer lui-même comment, quand et sur quoi il veut exercer son contrôle.

Het Parlement moet zelf bepalen wanneer het controle wil uitoefenen en waarop.


­ de l'article 170 de la Constitution, afin de permettre au constituant de la nation flamande souveraine de définir lui-même comment sont fixés et perçus les impôts;

­ van artikel 170 van de Grondwet, teneinde de grondwetgevende instellingen van de Vlaamse soevereine natie toe te staan zelf te omschrijven hoe de belastingen bepaald en geïnd dienen te worden;


Un membre demande si, après la réforme, il sera encore possible de justifier que le Sénat décide lui-même comment il fixera sa dotation.

Een lid vraagt of het na de hervorming nog kan worden verantwoord dat de Senaat zelf over zijn dotatie beslist.


De plus, ce formulaire offre la possibilité à l'intéressé de déterminer lui-même comment il souhaite, en vue de son estimation de pension, orienter l'évolution future de sa carrière (travailler à temps plein, effectuer des prestations à temps partiel, prendre une mise à la disposition préalable à la retraite, .).

Tevens kan erop gewezen worden dat dit formulier de mogelijkheid biedt aan de betrokkene om zelf te bepalen hoe hij met het oog op zijn pensioenraming het verdere verloop van zijn loopbaan wenst uit te stippelen (voltijds werken, deeltijdse prestaties verrichten, terbeschikkingstelling voorafgaand aan het rustpensioen nemen, .).


Enfin, la société BIO, spécialisée dans le soutien au secteur des PME, et qui bénéficie également d'une subvention annuelle directement issue du budget de la DGD, pratique la même approche quand elle examine les propositions de financement qui lui sont soumises.

Er dient tenslotte vermeld te worden dat dezelfde aanpak ook gevolgd wordt door de onderneming BIO, die gespecialiseerd is in steun aan de kmo's, bij het onderzoek van financieringsvoorstellen die haar worden voorgelegd. BIO geniet eveneens jaarlijks van subsidies uit de DGD-begroting.


Dans quelle mesure le secteur lui-même est-il associé à ce processus et quand les effets positifs se feront-ils sentir concrètement sur le terrain?

In welke mate is de sector hier zelf bij betrokken en wanneer zal men concreet de positieve gevolgen van deze middelen voelen op het terrein?


5. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure ces récupérations, amendes et intérêts de retard devront être payés par les entreprises et les familles? b) Pouvez-vous préciser si ce montant doit être payé par les distributeurs d'énergie seuls, même quand s'il s'agit de fraude commise par le client professionnel lui-même? c) S'il y a fraude commise par le client professionnel lui-même, dans quelle mesure le distributeur d'énergie peut-il s'exonérer de toute responsabilité?

5. a) Kan u verklaren in hoeverre deze terugvorderingen, boetes en nalatigheidsinteresten zullen moeten worden betaald door de bedrijven en de gezinnen? b) Kan u verduidelijken of dit enkel door de stroomleveranciers moet worden betaald, ook al kan er sprake zijn van fraude in hoofde van de professionele klant zelf? c) Indien er fraude is in hoofde van de professionele klant, in hoeverre kan de stroomleverancier zich dan exonereren van alle verantwoordelijkheid?


1. Pour ce qui concerne la notion de "réfugié sur place", les éléments suivants entrent en ligne de compte: i) Un étranger qui se trouve en Belgique peut être reconnu réfugié en raison des activités qu'il y exerce, à la double condition qu'elles soient connues ou puissent l'être des autorités de son pays et qu'en cas de retour elles suscitent en son chef une crainte fondée de persécution; ii) Si le demandeur d'asile n'est pas persécuté dans son pays d'origine, le risque invoqué, qu'il a lui-même engendré, n'est pas nécessairement une ...[+++]

1. Wat het begrip van 'réfugié surplace' betreft, komen de volgende elementen in aanmerking: i) Een vreemdeling die zich in België bevindt, kan als vluchteling worden erkend omwille van de activiteiten die hij in België ontplooit, onder de dubbele voorwaarde dat zijn activiteiten gekend zijn of gekend kunnen zijn bij de autoriteiten van zijn land van herkomst en dat zij bij hem een gegronde vrees voor vervolging bij terugkeer doen ontstaan; ii) Indien de asielzoeker niet vervolgd wordt in zijn land van herkomst, is het aangehaalde, z ...[+++]


7. Quand Belspo n'est pas à même de se prononcer lui-même sur l'équivalence d'un diplôme, il conseille à l'entreprise d'inviter le titulaire du diplôme en question à consulter NARIC. 8. NARIC est consulté ici aussi en cas de doute.

7. Wanneer BELSPO zelf geen uitsluitsel kan geven over de gelijkwaardigheid van een diploma wordt aan het bedrijf geadviseerd om NARIC te laten consulteren door de titularis van het bewuste diploma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même comment quand ->

Date index: 2021-03-14
w