Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentat aux moeurs
Attentat à la pudeur
Concepteur lumière
Conceptrice lumière
Crime contre les moeurs
Exposition à la chaleur et à la lumière
Exposition à la lumière
Exposition à la lumière du soleil excessive
Inalterable a la lumiere
Lampe lumière du soleil
Lampe lumière solaire
Lampe à lumière du jour
Outrage aux bonnes moeurs
Pupitreur régie lumière
Pupitreuse régie lumière
Régisseuse lumière
Solide a la lumiere
Stable a la lumiere
Technicien lumière
Technicienne lumière

Vertaling van "lumière de l'attentat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conceptrice lumière | régisseuse lumière | concepteur lumière | concepteur lumière/conceptrice lumière

lichtontwerper | ontwerper van lichtconcepten | lichtontwerper | lichtontwerpster


attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

aanranding van de eerbaarheid


technicienne lumière | technicien lumière | technicien lumière/technicienne lumière

belichtingstechnicus | podiumtechnicus licht | inspiciënt belichting | lichttechnicus


pupitreuse régie lumière | pupitreur régie lumière | pupitreur régie lumière/pupitreuse régie lumière

bediener lichtconsole | lichtoperator | bediener lichttafel | bediener van de lichttafel


inalterable a la lumiere | solide a la lumiere | stable a la lumiere

lichtecht | lichtvast | tegen licht bestand


lampe à lumière du jour | lampe lumière du soleil | lampe lumière solaire

daglichtlamp | zonlichtlamp


exposition à la lumière du soleil excessive

blootstelling aan overmatig zonlicht


exposition à la chaleur et à la lumière

blootstelling aan warmte en licht




Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les attentats dramatiques que notre pays a subis le 22 mars 2016 ont pu mettre en lumière la bonne collaboration qui existe entre les services de police belges et les services américains, notamment le FBI. 1. Quels sont les protocoles de collaboration que les services de police belges ont signé avec d'autres pays et donc d'autres services d'enquêtes étrangers?

In de nasleep van de dramatische aanslagen van 22 maart 2016 is gebleken dat de Belgische politiediensten nauw met de Amerikaanse diensten, met name de FBI, samenwerken. 1. Welke samenwerkingsprotocollen hebben de Belgische politiediensten gesloten met buitenlandse opsporingsdiensten?


A la lumière aussi des récents attentats à Paris, la lutte contre le radicalisme et la reconnaissance des mosquées notamment sont devenues des thèmes importants.

Mede in het licht van de recente aanslagen in Parijs zijn onder meer de opvoering van de strijd tegen het radicalisme en de erkenning van moskeeën belangrijke thema's geworden.


À la lumière des attentats de Madrid et de Londres, qui se sont produits respectivement en 2004 et 2005, il est manifeste que des attaques similaires ayant pour cible l’Union européenne sont à craindre.

De bomaanslagen in Madrid en Londen van respectievelijk 2004 en 2005 maken duidelijk dat er gevaar voor gelijksoortige aanslagen tegen de EU bestaat.


À la lumière des attentats de Madrid et de Londres, qui se sont produits respectivement en 2004 et 2005, il est manifeste que des attaques similaires ayant pour cible l'Union européenne sont à craindre.

De bomaanslagen in Madrid en Londen van resp. 2004 en 2005 maken duidelijk dat er gevaar voor gelijksoortige aanslagen tegen de EU bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. 4. demande par conséquent une révision urgente de la stratégie de l'UE dans la lutte contre le terrorisme sur la base de la stratégie européenne pour la sécurité adoptée en décembre 2003 et que le plan d'action existant soit réexaminé à la lumière des attentats perpétrés récemment à Madrid;

II. 4 pleit derhalve voor een dringende herziening van de EU-strategie inzake de terrorismebestrijding op basis van de in december 2003 goedgekeurde Europese Veiligheidsstrategie en voor herziening van het bestaande Actieplan in het licht van de recente aanslagen in Madrid;


Le Conseil rend hommage à l'action de l'ancien Président du Conseil des Ministres du Liban pour son pays et pour le renforcement des relations entre le Liban et l’UE et souhaite qu'une enquête internationale soit conduite sans délai pour faire la lumière sur les circonstances et responsabilités de cet attentat.

De Raad eert het optreden van de voormalige voorzitter van de ministerraad van Libanon ten behoeve van zijn land en van de versterking van de betrekkingen tussen Libanon en de EU, en spreekt de wens uit dat onverwijld een internationaal onderzoek plaatsvindt om duidelijkheid te brengen in de omstandigheden en verantwoordelijkheden met betrekking tot deze aanslag.


P. considérant qu'il est vital pour la démocratie de maintenir un équilibre entre le besoin de sécurité et le respect des droits civils, afin de préserver la prospérité économique et l'existence de sociétés ouvertes, et qu'à la lumière des attentats commis aux États-Unis le 11 septembre, la démarche politique visant à contrebalancer sécurité nationale et libertés individuelles de part et d'autre exige un processus décisionnel transparent,

P. overwegende dat het voor onze democratische landen van levensbelang is om het kritieke evenwicht te bewaren tussen de noodzaak om de veiligheid en de burgerrechten te verdedigen en te zorgen voor economische welvaart en een open samenleving, en dat in de nasleep van de terreuraanslagen van 11 september in de Verenigde Staten de politieke opdracht voor beide zijden om nationale veiligheid af te wegen tegen individuele vrijheid een doorzichtige regelgeving vergt;


– juge nécessaire, à la lumière des attentats commis aux États-Unis, d'analyser plus soigneusement que jusqu'ici, conformément à ses résolutions, les causes du terrorisme international et le contexte dans lequel il s'inscrit, de renforcer les mesures de sécurité qui sont nécessaires, et de lutter contre les facteurs engendrant les conflits, comme l'injustice sociale, l'oppression et la restriction brutale de droits souverains;

- acht het in het licht van de aanslagen in de VS noodzakelijk om, overeenkomstig zijn resoluties, grondiger dan totnogtoe de oorzaken en samenhangen van het internationale terrorisme te analyseren, de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen te versterken en conflict veroorzakende factoren als sociale ongerechtigheden, onderdrukking of gewelddadige beperking van soevereiniteitsrechten te bestrijden;


1.5. La menace d'attentats terroristes a mis en lumière les points vulnérables de la chaîne d'approvisionnement et a fait apparaître la nécessité d'agir : les citoyens comptent sur l'adoption de mesures de sécurité garantissant la chaîne d'approvisionnement dont dépend leur vie quotidienne, et les entreprises ne peuvent plus se permettre de négliger les questions de sûreté, soucieuses de protéger leurs employés, leurs sociétés, leurs clients et le public contre toute action terroriste.

1.5. De terreurdreiging heeft de zwakheden van de bevoorradingsketen en de behoefte aan maatregelen aan het licht gebracht: de burger wil dat maatregelen worden genomen voor de beveiliging van de bevoorradingsketen waarvan hij in zijn dagelijks leven afhankelijk is, terwijl bedrijven het zich omwille van de bescherming van hun werknemers, installaties en klanten niet langer kunnen veroorloven geen oog te hebben voor veiligheid.


1.5. La menace d'attentats terroristes a mis en lumière les points vulnérables de la chaîne d'approvisionnement et a fait apparaître la nécessité d'agir : les citoyens comptent sur l'adoption de mesures de sécurité garantissant la chaîne d'approvisionnement dont dépend leur vie quotidienne, et les entreprises ne peuvent plus se permettre de négliger les questions de sûreté, soucieuses de protéger leurs employés, leurs sociétés, leurs clients et le public contre toute action terroriste.

1.5. De terreurdreiging heeft de zwakheden van de bevoorradingsketen en de behoefte aan maatregelen aan het licht gebracht: de burger wil dat maatregelen worden genomen voor de beveiliging van de bevoorradingsketen waarvan hij in zijn dagelijks leven afhankelijk is, terwijl bedrijven het zich omwille van de bescherming van hun werknemers, installaties en klanten niet langer kunnen veroorloven geen oog te hebben voor veiligheid.


w