Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lumière des déclarations formulées aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le ministre déclare que cet amendement doit être lu à la lumière des observations formulées par l'Ordre des barreaux flamands.

De minister zegt dat dit amendement gelezen moet worden in het licht van de opmerkingen van de Orde van de Vlaamse balies.


M. Mahoux déclare qu'il entend envisager le projet de loi à l'examen dans une perspective internationale et, en particulier, à la lumière des récentes demandes d'extradition formulées par le juge d'instruction espagnol, M. Garzón, concernant des Argentins soupçonnés de violations des droits de l'homme pendant la dictature militaire et des promesses ...[+++]

De heer Mahoux verklaart dat hij het voorliggende wetsontwerp vanuit een internationaal perspectief wenst te beschouwen en inzonderheid in het licht van de recente uitleveringsverzoeken van de Spaanse onderzoeksrechter Garzón betreffende Argentijnen die verdacht worden van schendingen van de mensenrechten tijdens de militaire dictatuur, en de toezeggingen die de Mexicaanse president Fox en zijn Argentijnse ambtgenoot Kirchner hem terzake hebben gedaan.


M. Mahoux déclare qu'il entend envisager le projet de loi à l'examen dans une perspective internationale et, en particulier, à la lumière des récentes demandes d'extradition formulées par le juge d'instruction espagnol, M. Garzón, concernant des Argentins soupçonnés de violations des droits de l'homme pendant la dictature militaire et des promesses ...[+++]

De heer Mahoux verklaart dat hij het voorliggende wetsontwerp vanuit een internationaal perspectief wenst te beschouwen en inzonderheid in het licht van de recente uitleveringsverzoeken van de Spaanse onderzoeksrechter Garzón betreffende Argentijnen die verdacht worden van schendingen van de mensenrechten tijdens de militaire dictatuur, en de toezeggingen die de Mexicaanse president Fox en zijn Argentijnse ambtgenoot Kirchner hem terzake hebben gedaan.


En conclusion, Monsieur le Président, à la lumière des déclarations formulées aujourd’hui dans cette enceinte, les pouvoirs du Parlement européens demeurent inaltérés si bien que, en cas de nécessité, il peut remplir le rôle qui lui incombe et, dans l’intervalle, je me permets d’insister pour que nous approuvions demain les avis favorables exprimés aujourd’hui, assortis de toutes les réserves, que je considère suffisantes.

Mijnheer de Voorzitter, krachtens de verklaringen die hier vandaag zijn gedaan blijven de bevoegdheden van het Europees Parlement intact, zodat het indien nodig de rol kan spelen die het toekomt. Intussen wil ik benadrukken dat wij morgen, zij het met de nodige voorbehouden, moeten instemmen met de aanbevelingen en verslagen die hier vandaag zijn gepresenteerd.


Ma déclaration d’aujourd’hui a pour but de vous faire part des impressions que m’a laissées ma récente mission au Pakistan, d’identifier nos prochaines démarches et de mettre en lumière, pour conclure, certains enseignements qu’il nous est possible de tirer pour l’Union européenne.

Ik wil vandaag verslag doen van de indrukken die ik heb opgedaan tijdens mijn recente missie naar Pakistan, vaststellen wat de volgende stappen zullen zijn en afsluiten met enkele conclusies waaruit de Europese Unie lering kan trekken.


9. souligne le fait que toute volonté d'intervention et tentative d'ingérence ne ferait que fragiliser la situation et déstabiliser davantage toute cette région de l'Afrique; se déclare par conséquent particulièrement inquiet par les allégations formulées par des représentants de la société civile malienne et par diverses forces politiques dans ce pays d'implication du gouvernement français dans la situation actuelle au Mali; dem ...[+++]

9. onderstreept dat elke eventuele interventie en inmenging de situatie slechts zal doen verslechteren en deze hele regio van Afrika verder zal destabiliseren; maakt zich dan ook ernstige zorgen over de beschuldigingen van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in Mali en van verschillende politieke krachten in het land betreffende inmenging van de Franse regering in de huidige situatie in Mali; eist in dit verband volledige duidelijkheid over de rol die elk van de partijen speelt;


Le ministre déclare que cet amendement doit être lu à la lumière des observations formulées par l'Ordre des barreaux flamands.

De minister zegt dat dit amendement gelezen moet worden in het licht van de opmerkingen van de Orde van de Vlaamse balies.


Aujourd’hui, les garanties et les déclarations formulées par le commissaire compétent, M. Frattini, ont selon moi été loin d’être rassurantes.

De garanties en verklaringen vandaag uit de mond van de bevoegde commissaris, de heer Frattini, waren voor mij allesbehalve geruststellend.


- (EN) Monsieur le Président, hélas, je ne pense pas que les déclarations formulées ici aujourd’hui répondent aux attentes de nos citoyens.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof helaas niet dat de verklaringen die hier vandaag zijn afgelegd tegemoetkomen aan de verwachtingen van onze burgers.


S'exprimant sur ce texte, M. Padraig Flynn, membre de la Commission chargé de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré que "nous pouvons être fiers du modèle social européen, et les propositions formulées aujourd'hui visent à lui permettre de suivre le rythme des mutations rapides que connaissent l'économie et l'ensemble de la société".

In een toelichting op de mededeling zei Padraig Flynn, commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, dat het Europese sociale model iets is waar wij trots op kunnen zijn, en dat de voorstellen van vandaag een poging zijn om ervoor te zorgen dat het in de pas blijft bij de zich in hoog tempo voltrekkende veranderingen in de economie en de maatschappij in het algemeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lumière des déclarations formulées aujourd ->

Date index: 2021-04-17
w