Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concepteur lumière
Conceptrice lumière
Dyspareunie psychogène
Etat hallucinatoire organique
Exposition à la lumière
Inalterable a la lumiere
Lampe lumière du soleil
Lampe lumière solaire
Lampe à lumière du jour
Lumière atténuée
Lumière diffuse
Pupitreur régie lumière
Pupitreuse régie lumière
Régisseuse lumière
Solide a la lumiere
Stable a la lumiere
Technicien lumière
Technicienne lumière

Traduction de «lumière tant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conceptrice lumière | régisseuse lumière | concepteur lumière | concepteur lumière/conceptrice lumière

lichtontwerper | ontwerper van lichtconcepten | lichtontwerper | lichtontwerpster


technicienne lumière | technicien lumière | technicien lumière/technicienne lumière

belichtingstechnicus | podiumtechnicus licht | inspiciënt belichting | lichttechnicus


pupitreuse régie lumière | pupitreur régie lumière | pupitreur régie lumière/pupitreuse régie lumière

bediener lichtconsole | lichtoperator | bediener lichttafel | bediener van de lichttafel


inalterable a la lumiere | solide a la lumiere | stable a la lumiere

lichtecht | lichtvast | tegen licht bestand


lampe à lumière du jour | lampe lumière du soleil | lampe lumière solaire

daglichtlamp | zonlichtlamp


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.




Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.7 La disposition de la directive EIE le plus fréquemment en cause dans les procédures d'infraction est son article 4, paragraphe 2, notamment en ce qui concerne la « vérification préliminaire » en elle-même, l'application des seuils et l'énumération des projets relevant de l'annexe 2. Tant à la lumière de l'ancien texte de la directive qu'à la lumière du nouveau texte, l'appréciation des caractéristiques des projets relevant de l'annexe II (afin de déterminer si tel ou tel projet doit ou non faire l'objet d'une EIE) est souvent incorrectement menée (ce qui constitue un cas de mauvaise applica ...[+++]

2.2.7 De bepaling die vaker aan de orde is bij inbreukprocedures met betrekking tot de m.e.r.-richtlijn, is artikel 4, lid 2, met name wat betreft 1) de 'screening' als zodanig, 2) de toepassing van de drempelwaarden, en 3) de lijst met projecten van bijlage II. Zowel voor de oude als voor de nieuwe versie van de richtlijn geldt dat de beoordeling van de kenmerken van bijlage-II-projecten (om per geval te bepalen of een project aan een m.e.r. moet worden onderworpen) vaak niet correct wordt uitgevoerd (dit is een geval van verkeerde toepassing).


La limitation qui découle des dispositions en cause pour les propriétaires privés est suffisamment prévisible à la lumière de la jurisprudence de la Cour de cassation et ne porte, en tant que telle, pas une atteinte disproportionnée à leur droit au respect des biens.

De beperking die voor de private eigenaars voortvloeit uit de in het geding zijnde bepalingen is voldoende voorzienbaar in het licht van de rechtspraak van het Hof van Cassatie en doet als zodanig niet op onevenredige wijze afbreuk aan hun recht op het ongestoord genot van de eigendom.


Par décision de l'IBGE du 10 avril 2017, M. ALAMI HASSANI Abdelali, domicilié rue Louis Lumière 17, à 1190 BRUXELLES, a été agréé en tant que conseiller chauffage PEB pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 10 april 2017, van het BIM, werd de heer ALAMI HASSANI Abdelali, gedomicilieerd Louis Lumièrestraat 17, te 1190 BRUXELLES, erkend als EPB-verwarmingsadviseur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études ou de conférences; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre, en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer;

Overwegende dat beide kandidaten in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer ervaring als spreker op studiedagen of congressen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft de geschiktheid voor de te begeven functie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience académique et une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études ; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer ;

Overwegende dat beide kandidaten daarnaast in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer academische ervaring en ervaring als spreker op studiedagen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft de geschiktheid voor de te begeven functie;


Cet examen se fera à la lumière tant de la philosophie qui sous-tend ces dispositions quant à leurs conséquences sociales, que de l'importance que revêt la question de l'organisation du travail.

Dit onderzoek zal gebeuren zowel in het licht van de filosofie die aan de genoemde bepalingen ten grondslag ligt wat hun sociale gevolgen betreft, als in het licht van het belang van het vraagstuk van de arbeidsorganisatie.


a) le principe du contrôle direct des lois à la lumière des dispositions conventionnelles internationales à effet direct n'est pas expressément abrogé, de sorte que les juges ordinaires peuvent toujours contrôler à la lumière de ces dispositions si la législation est contraire aux droits et libertés inscrits tant dans la Constitution (y compris ­ par le truchement de l'article 32bis de la Constitution ­ les droits et libertés inscrits dans la CEDH) que dans des traités internationaux à effet direct (notamment la CEDH et le pacte DCP).

a) het principe van de rechtstreekse toetsing van wetten aan de internationale verdragsbepalingen met directe werking, wordt niet expliciet opgeheven, zodat de gewone rechters de strijdigheid van de wetgeving met rechten en vrijheden die zowel in de Grondwet (met inbegrip van ­ via artikel 32bis van de Grondwet ­ de rechten en vrijheden vermeld in het EVRM) als in internationale verdragen met rechtstreekse werking (in het bijzonder het EVRM en het IVBPR) zijn opgenomen, nog altijd aan laatstgenoemde kunnen toetsen.


Le gouvernement considère-t-il que son voyage au Rwanda est toujours opportun, compte tenu de la situation sur place et des nouvelles récentes en provenance de l’ONU, tant que toute la lumière n’a pas été faite sur l’attentat du 6 avril 1994 et sur les éventuelles responsabilités du président Kagame?

Vindt de regering, gelet op de toestand ter plaatse en de recente berichten vanwege de VN, dat het nog altijd opportuun is een reis naar Rwanda te ondernemen zolang er geen klaarheid is over de aanslag van 6 april 1994 en de eventuele verantwoordelijkheid van president Kagame?


À la lumière des récentes évolutions au Maroc, la Belgique, en tant que pays donateur, soutiendra les organisations de la société civile qui défendent les droits de la femme et de l'enfant ainsi que les droits humains.

Als donorland zal België in het licht van de recente ontwikkelingen in Marokko de middenveldorganisaties ondersteunen die zich inzetten voor de rechten van de vrouw en het kind, en voor de mensenrechten.


En tant que membre d'une organisation qui promeut la démocratie et le respect de l'État de droit et des droits de l'homme, le Congo n'illustre pas vraiment ces valeurs des Lumières, pas plus d'ailleurs qu'une série d'autres pays qui sont membres de la Francophonie.

Als lid van een internationale organisatie die pleit voor meer democratie, respect voor de rechtsstaat en de mensenrechten, is Congo niet meteen het toonbeeld van deze verlichtingswaarden, net zomin als een reeks andere landen die lid zijn van de Francofonie.


w