Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légal belge régissant » (Français → Néerlandais) :

Il n’existe pas à ce jour de cadre légal belge régissant les spin-off industrielles (issues d’une entreprise existante).

Tot op heden bestaat er geen Belgisch wettelijk kader voor de regeling van industriële spin-offs (afkomstig van een bestaande onderneming).


Les dispositions légales qui régissent les ASBL ont été modifiées récemment par la loi du 2 mai 2002 qui a été publiée au Moniteur belge du 11 décembre 2002 (elle est appelée ci-après « loi modificative »).

De wettelijke bepalingen waaraan de VZW's zijn onderworpen, werden vrij recentelijk gewijzigd door de wet van 2 mei 2002, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 december 2002 (hierna « de wijzigingswet »).


Les dispositions légales qui régissent les ASBL ont été modifiées récemment par la loi du 2 mai 2002 qui a été publiée au Moniteur belge du 11 décembre 2002 (elle est appelée ci-après « loi modificative »).

De wettelijke bepalingen waaraan de VZW's zijn onderworpen, werden vrij recentelijk gewijzigd door de wet van 2 mei 2002, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 december 2002 (hierna « de wijzigingswet »).


Holding et à ses sociétés liées, de même qu'un certain nombre de mesures qui sont liées à la réforme des chemins de fer belges, de sorte que les dispositions légales qui régissent les sociétés actuellement au sein du groupe SNCB soient adaptées à la nouvelle structure composée de deux entreprises publiques autonomes qui ne font plus partie d'un groupe de sociétés ainsi qu'aux nouvelles activités de ces deux entreprises publiques.

Holding en haar verbonden vennootschappen, alsook een aantal andere met de hervorming van de Belgische spoorwegen verbonden maatregelen, zodat de wettelijke bepalingen die de vennootschappen beheersen die momenteel deel uitmaken van de NMBS groep worden aangepast aan de nieuwe structuur met twee autonome overheidsbedrijven die geen onderdeel meer zijn van een vennootschapsgroep en aan de nieuwe activiteiten van deze twee overheidsbedrijven.


La convention CITES (Convention on International Trade in Endangered Species) et les règlements européens additionnels entre autres régissent l'importation légale et le transit légal d'animaux et de plantes exotiques, via le territoire belge vers une autre destination.

Met name de CITES-conventie (Convention on International Trade in Endangered Species) en aanvullende Europese verordeningen scheppen het kader waarbinnen exotische dieren en planten via het Belgische grondgebied naar een andere bestemming mogen worden in- of doorgevoerd.


La convention CITES (Convention on International Trade in Endangered Species) et les règlements européens additionnels, entre autres, régissent l'importation légale et le transit légal d'animaux et de plantes exotiques via le territoire belge vers une autre destination.

Met name de CITES-conventie (Convention on International Trade in Endangered Species) en aanvullende Europese verordeningen scheppen het kader waarbinnen exotische dieren en planten via het Belgische grondgebied naar een andere bestemming mogen worden in- of doorgevoerd.


L'assureur tient en outre de manière centralisée, dans l'un de ses établissements belges ou, s'il ne dispose pas d'un établissement belge, à son siège principal situé au sein de l'EEE ou en tout autre lieu préalablement approuvé par la FSMA, une liste des assurances qu'il a refusées dont le motif spécifique sous-tendant sa décision de refus n'a pas été communiqué, en mentionnant le motif de refus concerné, tel que celui-ci figurait dans la liste de motifs de refus confidentiels préalablement transmise à la FSMA, ou en se référant à la base légale régissant ...[+++] son obligation de secret.

Bovendien houdt de verzekeraar gecentraliseerd in één van zijn Belgische vestigingen, dan wel, indien hij geen Belgische vestiging heeft, in zijn binnen de EER gelegen hoofdkantoor of op een andere voorafgaandelijk door de FSMA goedgekeurde plaats, een lijst bij van de door hem geweigerde verzekeringen waarvan de specifieke weigeringsgrond niet meegedeeld is in de weigeringsbeslissing, met vermelding van de relevante weigeringsgrond, zoals deze werd opgenomen in de vooraf aan de FSMA overgemaakte lijst met vertrouwelijke weigeringsgronden, dan wel met verwijzing naar de relevante wettelijke basis voor de geheimhoudingsplicht.


2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière et plus particulièrement à celles prévues par l'arrêté royal du 3 mai 2007 régissant le chômage avec complément d'entreprise et la convention collective de travail n° 105 du 28 mars 2013 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement (arrêté royal du 14 octobre 2013, Moniteur belge du 24 oct ...[+++]

2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving en meer bepaald in het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 105 van 28 maart 2013 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen (koninklijk besluit van 14 oktober 2013, Belgisch Staatsblad van 24 oktober 2013);


L'arrêté soumis à Votre signature a pour objet de moderniser les dispositions légales régissant les comptes consolidés des entreprises d'assurances et de réassurances de droit belge.

Het besluit dat U ter ondertekening voorgelegd wordt, heeft tot doel het geconsolideerde jaarrekeningenrecht voor de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht te moderniseren.


« Le présent arrêté est applicable aux Belges de bonne conduite qui, après avoir contracté un engagement volontaire pour la durée de la guerre conformément aux dispositions légales régissant le recrutement, ont accompli du service effectif dans les forces belges entre le 10 mai 1940 et le 2 septembre 1945».

« Dit besluit is toepasselijk op de Belgen van goed gedrag die, na overeenkomstig de wetsbepalingen tot regeling van de aanwerving een vrijwillige dienstverbintenis voor de duur van de oorlog te hebben aangegaan, werkelijke dienst bij de Belgische strijdkrachten hebben volbracht tussen 10 mei 1940 en 2 september 1945».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légal belge régissant ->

Date index: 2022-06-23
w