Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateur entendait aussi établir " (Frans → Nederlands) :

Le législateur entendait aussi établir de manière claire et nette les responsabilités de l'entrepreneur principal et de l'entrepreneur notamment au cas où des infractions à la législation sur la sécurité privée seraient commises dans le cadre de l'exécution des activités.

De wetgever wou ook klaar en duidelijk de verantwoordelijkheden van de hoofdaannemer en de ondernemer vaststellen onder meer indien bij de uitvoering van de activiteiten inbreuken werden gepleegd op de private veiligheidswetgeving.


En attachant à la déclaration d'excusabilité l'impossibilité pour le failli d'être poursuivi par ses créanciers, le législateur entendait octroyer à celui-ci une mesure « de faveur » lui permettant de reprendre ses activités sur une base assainie, et ceci non seulement dans son intérêt, mais aussi dans celui de ses créanciers ou de certains d'entre eux qui pouvaient avoir intérêt à ce que leur débiteur reprenne ses activités sur une telle base (1).

Door de verklaring van verschoonbaarheid te doen gepaard gaan met de onmogelijkheid voor de schuldeisers om de gefailleerde te vervolgen, heeft de wetgever aan die laatste een « gunstmaatregel » willen toekennen : zo kreeg hij de mogelijkheid zijn activiteiten op een gezonde basis te hervatten, niet alleen in zijn eigen belang maar ook in dat van zijn schuldeisers of van sommigen onder hen die er belang konden bij hebben dat hun schuldenaar zijn activiteiten op een dergelijke basis hervatte (1).


Par la loi du 7 mai 1999, le législateur poursuivait non seulement un objectif de protection sociale des destinataires du service, mais il entendait aussi exercer un contrôle efficace afin d'identifier, de prévenir et de combattre les possibles effets secondaires et pervers des jeux de hasard (assuétude, blanchiment d'argent, fraude financière et fiscale).

Naast een doelstelling van sociale bescherming van degenen ten behoeve van wie de dienst wordt verricht, heeft de wetgever met de wet van 7 mei 1999 gewenst, via een sluitende controle « de mogelijke en ongewenste neveneffecten van de kansspelen (spelverslaving, witwassen van geld, criminaliteit, financiële en fiscale fraude) » in kaart te brengen, te voorkomen en te bestrijden.


En attachant à la déclaration d'excusabilité l'impossibilité pour le failli d'être poursuivi par ses créanciers, le législateur entendait octroyer à celui-ci une mesure « de faveur » lui permettant de reprendre ses activités sur une base assainie, et ceci non seulement dans son intérêt, mais aussi dans celui de ses créanciers ou de certains d'entre eux qui pouvaient avoir intérêt à ce que leur débiteur reprenne ses activités sur une telle base (1).

Door de verklaring van verschoonbaarheid te doen gepaard gaan met de onmogelijkheid voor de schuldeisers om de gefailleerde te vervolgen, heeft de wetgever aan die laatste een « gunstmaatregel » willen toekennen : zo kreeg hij de mogelijkheid zijn activiteiten op een gezonde basis te hervatten, niet alleen in zijn eigen belang maar ook in dat van zijn schuldeisers of van sommigen onder hen die er belang konden bij hebben dat hun schuldenaar zijn activiteiten op een dergelijke basis hervatte (1).


Par la loi du 7 mai 1999, le législateur poursuivait non seulement un objectif de protection sociale des destinataires du service, mais il entendait aussi exercer un contrôle efficace afin d'identifier, de prévenir et de combattre les possibles effets secondaires et pervers des jeux de hasard (assuétude, blanchiment d'argent, fraude financière et fiscale).

Naast een doelstelling van sociale bescherming van degenen ten behoeve van wie de dienst wordt verricht, heeft de wetgever met de wet van 7 mei 1999 gewenst, via een sluitende controle « de mogelijke en ongewenste neveneffecten van de kansspelen (spelverslaving, witwassen van geld, criminaliteit, financiële en fiscale fraude) » in kaart te brengen, te voorkomen en te bestrijden.


En attachant à la déclaration d'excusabilité l'impossibilité pour le failli d'être poursuivi par ses créanciers, le législateur entendait octroyer à celui-ci une mesure « de faveur » lui permettant de reprendre ses activités sur une base assainie, et ceci non seulement dans son intérêt, mais aussi dans celui de ses créanciers ou de certains d'entre eux qui peuvent avoir intérêt à ce que leur débiteur reprenne ses activités sur une telle base (1).

Door de verklaring van verschoonbaarheid te doen gepaard gaan met de onmogelijkheid voor de schuldeisers om de gefailleerde te vervolgen, heeft de wetgever aan die laatste een « gunstmaatregel » willen toekennen : zo kreeg hij de mogelijkheid zijn activiteiten op een gezonde basis te hervatten, niet alleen in zijn eigen belang maar ook in dat van zijn schuldeisers of van sommigen onder hen die er belang konden bij hebben dat hun schuldenaar zijn activiteiten op een dergelijke basis hervatte (1).


Le législateur ordonnanciel entendait ainsi établir un cadre légal pour de nouvelles alternatives d'accueil des personnes âgées (court séjour, centre d'accueil de jour et centre d'accueil de nuit), actualiser les législations relatives aux établissements hébergeant des personnes âgées et aux résidences-services et complexes résidentiels, établir des règles de subventionnement des centres de soins de jour ainsi que la possibilité d'une subvention pour les centres d'accueil de jour et les centres d'accueil de nuit et, enfin, « actualiser les règles relatives au subventionnement à l'investissement » (Doc. parl., Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, 2006-2007, n° B-102/1, pp. 1 et 2).

De ordonnantiegever wilde aldus een wettelijk kader vaststellen voor de nieuwe alternatieven voor opvang van bejaarde personen (kortverblijf, dagopvang en nachtopvang), de wetgeving bijwerken inzake de voorzieningen die bejaarde personen huisvesten en inzake de service-residenties en woningcomplexen, subsidiëringsregels opstellen voor de dagverzorgingscentra en voorzien in de mogelijkheid van een toelage voor de dag- en nachtopvangcentra, alsook ten slotte de regels bijwerken inzake de subsidiëring voor de investeringen (Parl. St., Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, 2006-2007, nr. B-102/1, pp. 1 en 2).


Ces deux conditions sont de nature à établir que les sociétés qui y satisfont relèvent de la catégorie des P.M.E. que le législateur entendait favoriser.

Die twee voorwaarden kunnen aantonen dat de vennootschappen die eraan voldoen, deel uitmaken van de categorie van kmo's die de wetgever wou begunstigen.


En permettant au conseil communal d'établir des sanctions administratives en cas d'infraction à ses ordonnances et règlements, le législateur entendait faciliter et accélérer la répression d'incivilités et de dérangements mineurs, tout en allégeant la charge des tribunaux répressifs (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 2031/1, p. 1).

Door de gemeenteraad in staat te stellen administratieve sancties te bepalen in geval van overtreding van zijn verordeningen en reglementen, wilde de wetgever het bestraffen van ongewenst gedrag en van kleinere vormen van overlast vergemakkelijken en versnellen, waardoor de werklast van de strafgerechten zou worden verminderd (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2031/1, p. 1).


Enfin, le législateur entendait aussi éviter des conflits de compétence entre les différents juges.

Ten slotte wilde de wetgever ook bevoegdheidsconflicten tussen de verschillende rechters vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur entendait aussi établir ->

Date index: 2023-02-07
w