Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législateur pourra alors décider » (Français → Néerlandais) :

Suivant le secteur concerné, le législateur pourra alors décider de l'intégrer ou non dans la structure d'accueil, comme il l'a déjà fait pour le secteur de l'énergie.

De wetgever kan dan naargelang de sector bepalen, zoals reeds voor de energiesector is gebeurd, die daar al dan niet in onder te brengen.


Suivant le secteur concerné, le législateur pourra alors décider de l'intégrer ou non dans la structure d'accueil, comme il l'a déjà fait pour le secteur de l'énergie.

De wetgever kan dan naargelang de sector bepalen, zoals reeds voor de energiesector is gebeurd, die daar al dan niet in onder te brengen.


Elle pourra alors décider d’augmenter ou de diminuer le nombre d’agents déclarants et/ou de données statistiques demandées.

Daarna kan de ECB besluiten om het aantal informatieplichtigen en/of de vereiste statistische gegevens te verhogen of verlagen.


Le constituant verra peut-être dans la constatation qui précède une raison supplémentaire pour laisser le soin de déterminer la composition des gouvernements au législateur, qui pourra alors décider au cas par cas.

De Grondwetgever kan in de voorgaande vaststelling misschien een bijkomende, ten overvloede gegeven reden zien om de samenstelling van de regeringen over te laten aan de wetgever, die dan geval per geval een beslissing kan nemen.


Si le membre du personnel décide d’intenter une action civile en justice, il peut le faire soit en son nom, il pourra alors décider d’établir son choix d’habitation à l’adresse de l’hôpital, soit au nom de l’hôpital.

Indien het personeelslid beslist om een burgerlijke rechtsvordering in te stellen, kan hij/zij dat doen op zijn/haar naam of op naam van het ziekenhuis; in het eerste geval kan hij/zij beslissen om zijn/haar woonplaats vast te leggen op het adres van het ziekenhuis.


Le législateur a alors décidé, en 1997, de modifier la loi du 20 juillet 1990 et d'imposer un quota de maximum deux tiers de membres du même sexe.

De wetgever heeft dan beslist, in 1997, om de wet van 20 juli 1990 te wijzigen en een quotum op te leggen van maximum twee derden leden van hetzelfde geslacht.


Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider, compte tenu des différences précitées entre les régimes fiscaux en cause et de l'objectif d'un contrôle fiscal efficace rendu plus difficile en particulier par le fait que les revenus d'une personne physique peuvent tout à la fois relever d'une activité professionnelle ou d'actifs obtenus indépendamment de toute activité professionnelle, que la règle de la non-déductibilité des frais professionnels en cas de non-respect de l'obligation spéciale de justification à l'impôt des personnes physiques reste justifiée, alors ...[+++]

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van de bijzondere verantwoordingsplicht in de personenbelasting zijn verantwoording behoudt, terwijl hij die in de vennootschapsbel ...[+++]


À ce propos, je tiens à préciser que je suis partisane de la prolongation du taux minimal de 15 %. Chaque État membre pourra alors décider du taux qu’il souhaite appliquer.

Wat dit aspect betreft, wijs ik erop dat ik krachtige steun heb verleend aan de verlenging van het minimumtarief van 15 procent, waardoor elke lidstaat in de gelegenheid wordt gesteld te bepalen hoe hoog zijn tarief moet zijn.


Le Conseil pourra alors éventuellement décider d’entamer des pourparlers avec l’Islande dans les premiers mois de la Présidence espagnole.

Dat zou de Raad in staat moeten stellen om een besluit te nemen over een eventueel begin van onderhandelingen met IJsland in de eerste maanden van het Spaanse voorzitterschap.


À l’intérieur de ces marges de manœuvre, les législateurs nationaux ont imposé dans un certain nombre de cas des limites strictes à l’accès aux casiers judiciaires, par exemple en ne délivrant d’extrait de casier judiciaire qu’à la demande de la personne concernée, qui peut alors décider de les remettre à des tiers, tels que d’éventuels employeurs.

Binnen de speelruimte die deze formulering biedt, hebben nationale wetgevers in een aantal gevallen strikte beperkingen opgelegd aan de wijze waarop toegang verkregen kan worden tot strafregisters. Een voorbeeld daarvan is de bepaling dat afschriften van strafregisters na een daartoe strekkend verzoek uitsluitend aan de betreffende persoon zelf verstrekt mogen worden, die dan vervolgens kan besluiten om die informatie aan derden, zoals potentiële werkgevers, te overhandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur pourra alors décider ->

Date index: 2022-02-07
w