Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation actuelle permet déjà » (Français → Néerlandais) :

3. La législation actuelle permet déjà de s'assurer d'une limitation de l'ingestion de caféine.

3. De huidige wetgeving laat reeds toe om zich te verzekeren van een beperking van de inname van cafeïne.


M. Vankrunkelsven déclare que la législation actuelle permet déjà de s'attaquer au problème.

De heer Vankrunkelsven verklaart dat dit probleem al met de bestaande wetgeving kan worden verholpen.


M. Vankrunkelsven déclare que la législation actuelle permet déjà de s'attaquer au problème.

De heer Vankrunkelsven verklaart dat dit probleem al met de bestaande wetgeving kan worden verholpen.


Il est dit dans les travaux préparatoires : « L'article 44/1 LFP [loi sur la fonction de police] actuel permetjà à la police de transmettre des données aux ' services de police étrangers ' et ' aux organisations internationales de coopération policière à l'égard desquelles les autorités publiques ou les services de police belges ont des obligations'.

De parlementaire voorbereiding vermeldt : « Het huidige artikel 44/1 WPA [wet op het politieambt] laat de politie reeds toe om de gegevens door te zenden aan ' buitenlandse politiediensten ' en aan ' internationale organisaties voor politionele samenwerking ten aanzien waarvan de Belgische openbare overheden of politiediensten verplichtingen hebben '.


Ils sont également amenés à collaborer à des analyses effectuées par les services partenaires, à signaler, le cas échéant, l'apparition de phénomènes liés au radicalisme aux partenaires et aux agents de l'OE, à vérifier si la législation actuelle permet de prendre des décisions adéquates en fonction des profils rencontrés.

Ze moeten ook meewerken aan analyses die uitgevoerd worden door de partnerdiensten, in voorkomend geval het verschijnen van fenomenen die verbonden zijn met radicalisme aan de partners en de ambtenaren van de DVZ signaleren en controleren of de huidige wetgeving het, in functie van de profielen waarmee men geconfronteerd wordt, mogelijk maakt om adequate beslissingen te nemen.


En effet, la législation actuelle offre déjà à la FSMA la possibilité de contrôler la dénomination des OPCs (belges ) et prévoit déjà des obligations d'information en matière du traitement fiscal applicable.

De actuele wetgeving biedt de FSMA immers reeds de mogelijkheid om toezicht uit te oefenen op de benaming van ICB's en legt tevens een informatieverplichting op inzake de toepasselijke fiscale behandeling.


3. a) Quelle est la vision du gouvernement concernant les missions déléguées, et le cadre juridique et les balises imposées? b) Est-il prévu d'aller plus loin que ce que la législation actuelle permet aux militaires? c) Sur quelle base juridique, les militaires peuvent-ils aujourd'hui déjà "patrouiller" dans les rues d'Anvers et non être uniquement en faction comme dans d'autres communes?

3. a) Wat is de visie van de regering met betrekking tot de gedelegeerde opdrachten, het juridische kader en de afbakening van de opdrachten? b) Is het de bedoeling de militairen ruimere bevoegdheden toe te kennen dan die waarover ze op grond van de huidige wetgeving beschikken? c) Op grond van welke wetsbepalingen is het mogelijk dat er vandaag al militairen patrouilleren in de straten van Antwerpen en er niet enkel geposteerd zijn, zoals in andere gemeenten het geval is?


2) La législation actuelle permet-elle déjà aux services d'ordre de pirater des ordinateurs ?

2) Kunnen de ordediensten onder de bestaande wetgeving al computers hacken?


La législation existante permetjà par exemple de porter plainte officiellement. L'on pourrait toutefois déjà tenir compte, plus en amont, de certaines plaintes relative à la relation entre le patient et le prestataire de soins, mais aussi à d'autres éléments.

Zo biedt de bestaande wetgeving reeds de mogelijkheid om officieel klacht neer te leggen, maar men zou reeds in een voorafgaande fase moeten kunnen rekening houden met sommige klachten, die overigens niet enkel gaan over de relatie tussen de patiënt en de zorgverstrekker maar ook over andere elementen.


2. Vu que l'arrêté royal actuelle permetjà de financer l'affiliation à des mouvements de jeunesse (des usagers du CPAS) ainsi que l'organisation des activités des mouvements de jeunesse en faveur des usagers du CPAS, je ne vois pas à l'heure actuelle la nécessité ni le besoin de prévoir un partenariat spécifique à ce sujet.

2. Aangezien het huidig koninklijk besluit reeds toelaat om zowel deelname aan als activiteiten van de jongerenbewegingen te financieren (ten behoeve van de gebruikers van het OCMW), zie ik op dit ogenblik niet de noodzaak noch de behoefte om een specifiek partnerschap te voorzien met betrekking tot dit thema.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation actuelle permet déjà ->

Date index: 2022-10-10
w