Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation anti-racisme permet déjà actuellement » (Français → Néerlandais) :

Indépendamment, le cadre législatif de notre pays (notamment la législation anti-racisme) permet déjà actuellement de s’attaquer aux expressions extrémistes en ligne, via la voie judiciaire (voir dans ce cadre notamment le procès contre Fouad Belkacem).

Los daarvan kan worden gesteld dat het wetgevend kader in ons land (onder meer de anti-racisme wetgeving) op dit ogenblik reeds de mogelijkheid biedt om uitingen van online extremisme aan te pakken, via gerechtelijke weg (zie in dat kader onder meer het proces tegen Fouad Belkacem).


­ Évaluer si la législation anti-racisme permet de réprimer efficacement la diffusion de propos racistes et révisionnistes via l'Internet.

­ Evalueren of de anti-racistische wetgeving toelaat doeltreffend het uitzenden van racistische en/of revisionistische uitlatingen via Internet te beteugelen.


­ Évaluer si la législation anti-racisme permet de réprimer efficacement la diffusion de propos racistes et révisionnistes via l'Internet.

­ Evalueren of de anti-racistische wetgeving toelaat doeltreffend het uitzenden van racistische en/of revisionistische uitlatingen via Internet te beteugelen.


3. La législation actuelle permet déjà de s'assurer d'une limitation de l'ingestion de caféine.

3. De huidige wetgeving laat reeds toe om zich te verzekeren van een beperking van de inname van cafeïne.


Dans son rapport annuel 2007, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme précisait déjà qu'il avait pu constater, à la lumière de plusieurs dossiers dans lesquels il s'était constitué partie civile, que la définition actuelle de la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle ne permet pas de tenir compte de toutes les formes d'exploitation.

Het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding stelde in het Jaarverslag van 2007 al dat in verschillende dossiers waarin het Centrum zich partij stelde, moest worden vastgesteld dat de huidige definitie inzake mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting niet alle uitbuitingsvormen omvat.


Vu que l'actuelle réglementation permet déjà la distribution de tels produits sous certaines conditions, aucune adaptation de la législation existante n'est nécessaire.

Aangezien de huidige regelgeving het uitdelen van dergelijke producten reeds toelaat onder bepaalde voorwaarden, zijn geen aanpassingen aan de bestaande wetgeving nodig.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nest ...[+++]


3. a) Quelle est la vision du gouvernement concernant les missions déléguées, et le cadre juridique et les balises imposées? b) Est-il prévu d'aller plus loin que ce que la législation actuelle permet aux militaires? c) Sur quelle base juridique, les militaires peuvent-ils aujourd'hui déjà "patrouiller" dans les rues d'Anvers et non être uniquement en faction comme dans d'autres communes?

3. a) Wat is de visie van de regering met betrekking tot de gedelegeerde opdrachten, het juridische kader en de afbakening van de opdrachten? b) Is het de bedoeling de militairen ruimere bevoegdheden toe te kennen dan die waarover ze op grond van de huidige wetgeving beschikken? c) Op grond van welke wetsbepalingen is het mogelijk dat er vandaag al militairen patrouilleren in de straten van Antwerpen en er niet enkel geposteerd zijn, zoals in andere gemeenten het geval is?


– (EN) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution parce qu’elle a clairement mis en évidence la situation actuelle concernant les pratiques commerciales trompeuses, qui sont déjà contraires à la législation européenne, et aussi parce qu’elle a souligné que la dimension internationale de la fraude permet difficilement aux victimes de poursuivre et d’attaquer les fraudeurs.

− (CS) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat de huidige situatie ten aanzien van misleidende handelspraktijken - die tegen het communautaire recht indruisen - er onomwonden in aan de kaak wordt gesteld, alsook omdat deze aangeeft dat het voor de slachtoffers als gevolg van de internationale dimensie van de oplichterij moeilijk is om vervolging tegen de oplichters in te stellen en hen te bestrijden.


4. souligne qu'une telle situation de stabilité accrue permet au gouvernement actuel de mener une politique de réformes actives et systématiques dans un certain nombre de secteurs importants de la vie économique et sociale de l'Ukraine, réformes qui sont aussi essentielles pour faire avancer le processus d'intégration du pays à l'Europe; souligne que des réformes considérables ont déjà été engagées par l'adoption d'un nouveau code fiscal et d'une nouvelle législation relative ...[+++]

4. benadrukt dat deze situatie van grotere stabiliteit het de huidige regering mogelijk maakt om een beleid van actieve en systematische hervormingen uit te voeren met betrekking tot een aantal belangrijke sectoren van het Oekraïense economische en maatschappelijke bestel, die ook van groot belang zijn voor het boeken van vooruitgang in het Europese integratieproces van het land; wijst erop dat er al aanzienlijke hervormingen gestart zijn, zoals de goedkeuring van een nieuwe belastingwet en nieuwe wetgeving inzake openbare aanschaffingen, de versterking van de financiële markten en de modernisering van de energiesector;


w